Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs laat mij bovendien » (Néerlandais → Français) :

De NMBS laat mij bovendien weten niet op de hoogte te zijn van een eventueel behoeftenonderzoek.

Par ailleurs, la SNCB m'informe qu'elle n'est pas au courant d'une éventuelle analyse des besoins.


4. De NMBS laat mij weten dat een aanvraag voor de verlenging van het veiligheidscertificaat van de NMBS deel A zal ingediend worden bij de DVIS ten laatste eind februari 2017.

4. La SNCB m'informe qu'une demande de prolongation du certificat de sécurité de la SNCB - partie A sera introduite auprès du SSCIF au plus tard fin février 2017.


De NMBS laat mij weten dat ze bijzondere aandacht wil besteden aan het onthaal van personen met een handicap. Wanneer een andersvalide niet alleen kan reizen, voorzien de huidige algemene vervoersvoorwaarden in maatregelen zoals de dienst "B for You" en de kaart "kosteloze begeleider".

La SNCB m'informe qu'elle entend accorder une attention particulière à l'accueil des personnes en situation de handicap Si une personne handicapée est incapable de voyager seule, les conditions générales de transport actuelles prévoient des mesures telles que le service "B for You" et la carte "accompagnateur gratuit".


4. De NMBS laat mij weten dat het rollend materieel in de Kempen momenteel (situatie 4 april 2016) bestaat uit: - IC Binche - Turnhout: momenteel wordt er op deze lijn verschillend materieel ingezet, met name M6-rijtuigen (dubbeldek), Desiro-stellen (laatste aangekochte materieel), M4-rijtuigen en vierledige motorstellen eventueel in combinatie met tweeledige motorstellen; - IC Antwerpen - Turnhout: de meeste treinen zijn samengesteld uit vierledige motorstellen eventueel gecombineerd met tweeledige motorstellen en uit Desiro's; - IC Hamont/Hasselt - An ...[+++]

4. La SNCB m'informe que la composition du matériel roulant en Campine est actuellement la suivante (situation en date du 4 avril 2016): - IC Binche - Turnhout: différents matériels roulants sont pour l'instant mis en service sur cette ligne, à savoir des voitures M6 (double étage), des rames Desiro (dernier matériel acheté en date), des voitures M4, ainsi que des automotrices quadruples éventuellement en combinaison avec des automotrices doubles; - IC Anvers - Turnhout: la plupart des trains sont composés d'automotrices quadruples éventuellement en combinaison avec des automotrices doubles, ainsi que de rames Desiro; - IC Hamont/Hasselt - Anvers: la circulation se fait entièreme ...[+++]


2) De NMBS laat mij weten dat zij meerdere initiatieven heeft genomen om de operationele GEN-groep met de drie openbare vervoer-operatoren (de MIVB, De Lijn en de TEC) opnieuw op gang te trekken.

2) La SNCB m’informe avoir pris plusieurs initiatives afin de relancer le groupe opérationnel RER avec les trois opérateurs de transport public que sont la STIB, De Lijn et les TEC.


5. De NMBS laat mij weten dat er geen mogelijke bijkomende haltes onderzocht worden op de lijn tussen Gent en Brugge.

5. La SNCB me fait savoir qu’aucun arrêt supplémentaire n’est envisagé sur la ligne entre Gand et Bruges.


De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) laat mij weten dat momenteel nog niet alle abonnementen en vervoersbewijzen op de MOBIB-kaart geladen zijn en dat haar eerste prioriteit dan ook ligt bij het omzetten van de andere vervoersbewijzen naar een MOBIB-versie.

La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) m’informe que, actuellement, tous les abonnements et les billets de transport ne sont pas encore chargés sur la carte MOBIB et que sa première priorité est donc de convertir les autres titres de transport sur une version MOBIB.


Bovendien verwijten ze de NMBS niet genoeg te doen voor de gebouwen en de inboedels (Het Nieuwsblad, " NMBS laat ons in de kou" , 26 november 2010, blz. 53).

En outre, ils reprochent à la SNCB de ne pas prendre suffisamment soin des bâtiments et du mobilier (Het Nieuwsblad du 26 novembre 2010, page 53 « NMBS laat ons in de kou »,


Het stemt mij bovendien erg tevreden dat er in dit Huis opnieuw enige tijd wordt uitgetrokken voor het onderwerp verkeersveiligheid, en nog wel in vroeg de ochtend - eindelijk - en niet laat op de avond.

Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.


Een van deze mensen, die op een eerlijke wijze hun brood verdienen in Ramallah of Gaza en - in erbarmelijke omstandigheden - trachten bij te dragen aan de economische ontwikkeling, vertrouwde mij het volgende toe: “Als ik een container met tomaten van bijvoorbeeld Ramallah naar Gaza vervoer, kost mij dat dubbel zoveel als wanneer ik diezelfde container naar Gaza laat aanvoeren vanuit Hamburg (Duitsland). Bovendien gaat het ook dubbel zo snel: de container doet tweeënhalve week over het traject Ramallah-Gaza, maar hij is op één of hoog ...[+++]

L’un d’eux m’a dit: «Si je dois transporter un cageot de tomates, par exemple, de Ramallah à Gaza, cela me coûte deux fois plus cher et me prend deux fois plus de temps que d’importer ce même cageot de Hambourg, en Allemagne, à Gaza: il me faut deux semaines et demie pour transporter le cageot de Ramallah à Gaza et un jour ou un jour et demi pour le transporter de Hambourg à Gaza».




D'autres ont cherché : nmbs laat mij bovendien     nmbs laat     lijn     spoorwegen laat     mobib-kaart geladen zijn     bovendien     niet laat     opnieuw enige tijd     stemt mij bovendien     gaza laat     hamburg bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs laat mij bovendien' ->

Date index: 2023-02-01
w