Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Methoden met vergelijkbare groepen
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Peergroupmethoden
Tekening NMBS AM 33067 LU
Vergelijkbare richtwaarde
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst

Traduction de «nmbs vergelijkbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

travailleur à durée indéterminée comparable






Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


bijtende zuren en stoffen met vergelijkbare zure-werking

Acides corrosifs et substances similaires


hartglycosiden en geneesmiddelen met een vergelijkbare werking

Glucosides cardiotoniques et médicaments d'action similaire


bijtende logen en stoffen met vergelijkbare alkalische-werking

Alcalis corrosifs et substances similaires




methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

méthodes par groupe de pairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tal van gemeentes hebben overigens al vergelijkbare overeenkomsten met de NMBS afgesloten.

De nombreuses communes ont d'ailleurs déjà conclu des conventions similaires avec la SNCB.


Art. 26. Een persoon die beschikt over een kaart Kosteloze Begeleider, uitgereikt door de NMBS, of een vergelijkbare officiële begeleiderskaart, een assistentiehond of blindengeleidehond wordt voor het volledige traject gratis vervoerd als hij een gebruiker begeleidt.

Art. 26. Une personne qui dispose d'une carte Accompagnateur gratuit, délivrée par la SNCB, d'une carte d'accompagnateur officielle comparable, un chien d'assistance ou un chien d'aveugle sont transportés gratuitement pour l'ensemble du trajet lorsqu'ils accompagnent l'utilisateur.


141. verwelkomt de overeenstemming over een „derdebetalingsregeling” met MIVB waarbij het Parlement voor 50% bijdraagt in de kosten van de jaarlijks vervoersbiljetten van zijn personeel in Brussel als een milieumaatregel om de CO2 -voetafdruk van het Parlement te verkleinen door de gebruikmaking van het openbaar vervoer door zijn personeel te bevorderen; verzoekt de administratie over vergelijkbare overeenkomsten te onderhandelen met de Belgische spoorwegen (NMBS-SNCB) en met regionale busmaatschappijen;

141. se félicite du contrat relatif à un «système de tiers payant» conclu avec la STIB , au terme duquel le Parlement contribue à concurrence de 50 % au prix des abonnements annuels souscrits à Bruxelles par les membres de son personnel en tant que mesure environnementale visant à réduire l'empreinte carbone du Parlement en promouvant l'utilisation des transports publics par le personnel; encourage son administration à négocier des accords similaires avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB-NMBS) et les compagnies régionales de transport par autobus;


142. verwelkomt de overeenstemming over een "derdebetalingsregeling" met STIB waarbij het Parlement voor 50% bijdraagt in de kosten van de jaarlijks vervoersbiljetten van zijn personeel in Brussel als een milieumaatregel om de CO2-voetafdruk van het Parlement te verkleinen door de gebruikmaking van het openbaar vervoer door zijn personeel te bevorderen; verzoekt de administratie over vergelijkbare overeenkomsten te onderhandelen met de Belgische spoorwegen (SNCB-NMBS) en met regionale busmaatschappijen;

141. se félicite du contrat relatif à un "système de tiers payant" conclu avec la STIB, au terme duquel le Parlement contribue à concurrence de 50 % au prix des abonnements annuels souscrits à Bruxelles par les membres de son personnel en tant que mesure environnementale visant à réduire l'empreinte carbone du Parlement en promouvant l'utilisation des transports publics par le personnel; encourage son administration à négocier des accords similaires avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB-NMBS) et les compagnies régionales de transport par autobus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te kunnen vaststellen of de NMBS gehandeld heeft als een particuliere investeerder in een markteconomie dient te worden beoordeeld of in soortgelijke omstandigheden een in omvang met de NMBS vergelijkbare particuliere investeerder in een vergelijkbare situatie ertoe had kunnen worden gebracht op dezelfde manier te werk te gaan (42).

Pour établir si la SNCB a agi comme l'aurait fait un investisseur privé en économie de marché, il y a lieu d'apprécier si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé d'une taille qui puisse être comparée à celle de la SNCB et se trouvant dans une situation comparable à celle de la SNCB aurait pu être amené à procéder de la même manière (42).


Zij geeft derhalve haar gegevens met dat doel door aan de spoorwegpolitie (die deel uitmaakt van de federale politie), die deze gegevens ook kan toetsen aan vergelijkbare beschadigingen buiten NMBS-terrein).

C'est pourquoi elle transmet dans ce but ses données à la police des chemins de fer (qui fait partie de la police fédérale) qui peut les comparer à des sinistres similaires survenus hors des sites SNCB.


Een vergelijkbare regeling is van toepassing voor de statutaire en contractuele personeelsleden bij Belgacom en bij de NMBS. 3. Ik heb geen bezwaar tegen het geslachtsneutraal maken van het vaderschapsverlof, maar ik wil geen ongelijkheid creëren tussen de statutaire en de contractuele personeelsleden van de openbare diensten.

Un régime comparable est applicable aux membres du personnel statutaire et contractuel chez Belgacom et à la SNCB. 3. Je n'ai pas d'objection à la neutralité du congé de paternité du point de vue du sexe, mais je ne veux pas créer une inégalité entre les membres du personnel statutaire et contractuel des services publics.


De NMBS bestelde enkele jaren terug een studie om de maatschappij te " plaatsen" tegen een virtuele Europese spoorwegmaatschappij die zou zijn samengesteld uit vergelijkbare componenten van andere spoorwegmaatschappijen.

Il y a quelques années, la SNCB a commandé une étude afin de positionner la société par rapport à une société européenne virtuelle de chemins de fer qui serait constituée de composantes comparables d'autres entreprises ferroviaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs vergelijkbare' ->

Date index: 2023-12-04
w