Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De daders van het strafbare feit vervolgen
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «nmbs vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]




vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit werd opgelost in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een herverdeling van kredieten binnen de FOD. ii) Ombudsdienst Spoor Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de ombudsdienst voor treinreizigers zich steeds in alle omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers zo goed mogelijk en met de grootst mogelijke objectiviteit te beantwoorden.

Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de payer les frais tant pour 2014 que 2015. ii) Médiateur Rail Depuis 1993, le service de médiation auprès de la SNCB d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des usagers et ce, avec la meilleure objectivité possible.


Indien Infrabel het initiële aanbod van (nieuwe) NMBS niet heeft aanvaard, zal de verplichting van (nieuwe) NMBS herleven indien (nieuwe) NMBS vervolgens substantieel de voorwaarden waaronder zij tot vervreemding van het onroerend goed wil overgaan, wijzigt.

Dans l'hypothèse où Infrabel n'a pas accepté l'offre initiale de la (nouvelle) SNCB, l'obligation de la (nouvelle) SNCB renaîtra si cette dernière a substantiellement modifié les conditions dans lesquelles elle souhaite procéder à l'aliénation du bien.


Vervolgens ook op personeelsvlak, met de onmogelijkheid om voortaan nog een beroep te doen op de detachering van beambten van de NMBS, van Infrabel, van wijlen de NMBS-Holding, en dit om vermeende of in ieder geval overdreven redenen met betrekking tot de onafhankelijkheid van de beheerders van de klachtendossiers.

Sur le plan du personnel ensuite avec l'impossibilité de recourir dorénavant au détachement d'agents de la SNCB, d'Infrabel ou de feu la SNCB-Holding et ce, pour de prétendues ou en tout cas exagérées raisons d'indépendance des gestionnaires de dossiers de plaintes.


Dit past in het beleid van NMBS om voorrang te geven volgens het STOP-principe wanneer het beschikbare terrein krap is: eerst stappers, dan trappers, vervolgens busgebruikers en tot slot autobestuurders.

Cette mesure est en phase avec la politique de la SNCB qui établit un ordre basé sur le principe "STOP" qui s'applique lorsque le terrain disponible est rare: en premier lieu il est prêté attention aux piétons, ensuite aux cyclistes, puis aux transports publics et finalement aux transports privés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wat de pensioenleeftijd betreft: a) Graag een overzicht van de pensioenleeftijden verbonden aan de verschillende functies binnen de NMBS. b) Graag duiding bij de mogelijkheid, en de omvang van de toepassing in de praktijk ervan, om verlofdagen op te sparen om deze vervolgens vooraf aan het pensioen op te nemen.

3. En ce qui concerne l'âge de la pension: a) Pourriez-vous me fournir un aperçu des âges de départ à la retraite pour les différentes fonctions au sein de la SNCB? b) Qu'en est-il de la possibilité - et du recours effectif à cette possibilité dans la pratique - d'économiser des jours de congé pour les prendre ensuite préalablement à la pension?


Volgens de website van de NMBS kan men 's ochtends om 6.45 uur de trein nemen die om 7.09 uur aankomt in Pepinster (het overstapstation). Volgens de website moeten de reizigers vervolgens om 7.31 uur de trein naar Luik nemen, om om 7.55 uur in Luik-Guillemins aan te komen.

Le matin, le site internet de la SNCB mentionne un train à 6h45 qui arrive à 7h09 à Pepinster (gare de correspondance) et invite les voyageurs à reprendre le train pour Liège à 7h31 pour arriver à Liège-Guillemins à 7h55. Or, le même site mentionne un train au départ de Pepinster à 7h13 arrivée à Liège à 7h36.


Indien de NMBS het recht bedoeld in het eerste lid niet uitoefent en vervolgens de voorwaarden van het aanbod door Infrabel substantieel worden gewijzigd, herleeft dit recht.

Si la SNCB n'exerce pas le droit visé à l'alinéa 1 et qu'ultérieurement, les conditions de l'offre sont modifiées substantiellement par Infrabel, ce droit renaît.


Indien Infrabel het recht bedoeld in het eerste lid niet uitoefent en vervolgens de voorwaarden van het aanbod door de NMBS substantieel worden gewijzigd, herleeft dit recht.

Si Infrabel n'exerce pas le droit visé à l'alinéa 1 et qu'ultérieurement, les conditions de l'offre sont modifiées substantiellement par la SNCB, ce droit renaît.


Vervolgens heeft het management van beide ondernemingen (IFB en de NMBS) de precieze reddings- en herstructureringsmaatregelen voor IFB vastgesteld in een kaderovereenkomst betreffende de herstructurering van IFB, die door beide ondernemingen op 7 april 2003 is ondertekend.

Par la suite, l’encadrement des deux sociétés (IFB et SNCB) a fixé les détails du sauvetage et de la restructuration d’IFB dans un «contrat cadre concernant la restructuration d’IFB», qui a été signé entre les deux sociétés le 7 avril 2003.


Allereerst dienen de oorzaken van de financiële moeilijkheden te worden geanalyseerd en vervolgens de reactie van het management van IFB en de NMBS te worden beschreven.

Il y a lieu d’analyser d’abord les raisons à l'origine des difficultés financières, et de décrire ensuite la réaction des dirigeants d’IFB et de la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs vervolgens' ->

Date index: 2022-01-12
w