Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMBS-Groep

Vertaling van "nmbs-groep moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Groep van deskundigen die de Commissie van advies moet dienen over de strategie inzake ongevallen in de vervoersector

Groupe d'experts chargé de conseiller la Commission sur la stratégie en matière d'accidents dans le secteur des transports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het urgentiebericht dat moet worden verzonden door een luchtvaartuig dat een urgentieomstandigheid meldt, moet niet alleen worden voorafgegaan door het radiotelefonie-urgentiesignaal „PAN PAN”, overeenkomstig punt a), onder 2), dat bij voorkeur drie keer moet worden uitgesproken en waarbij elk woord van de groep moet worden uitgesproken als het Franse woord „panne”, maar moet ook:

Le message d'urgence à envoyer par un aéronef pour rendre compte d'un cas d'urgence est précédé du signal d'urgence radiotéléphonique indiqué au point a) 2) “PAN PAN” (prononcé comme les mots français “panne panne”), prononcé de préférence trois fois, et est transmis selon les consignes suivantes:


Daaruit volgt dat een vakorganisatie die wenst te beschikken over het recht om deel te nemen aan de overlegprocedures, waar in die paragraaf 98 voorziet en die voorafgaan aan of volgen op de stakingsaanzegging, en derhalve over het stakingsrecht als zodanig representatief of erkend moet zijn, waardoor organisaties uitgesloten worden die bijvoorbeeld slechts één personeelscategorie vertegenwoordigen in één enkel bedrijf van de NMBS Groep, zoals er vandaag de dag bestaan.

Il en résulte que, dorénavant, pour bénéficier du droit de participer aux procédures de concertation mises en place par ce paragraphe 98 préalables et postérieures au dépôt du préavis de grève et partant du droit de grève comme tel, il faudra que l'organisation syndicale soit une organisation syndicale représentative ou reconnue, ce qui en exclut des organisations qui, par exemple, ne représentent qu'une catégorie de personnel au sein d'une seule entreprise du Groupe SNCB comme il en existe aujourd'hui.


Het regeerakkoord bepaalt dat de structuur van de NMBS-Groep moet worden hervormd (minder entiteiten) en dat de organisatie van de Groep moet worden vereenvoudigd om beter tegemoet te komen aan de noden van de reizigers en een coherenter en transparanter beheer te waarborgen, waarbij tegelijk schaalvoordelen worden bewerkstelligd.

Dans l'accord de gouvernement, il est stipulé qu'une réforme des structures, avec une diminution des entités et une simplification organisationnelle du groupe SNCB s'imposent, afin de mieux répondre aux besoins des voyageurs et d'assurer une gestion plus cohérente et transparente tout en réalisant des économies d'échelle.


Het regeerakkoord bepaalt dat de structuur van de NMBS-Groep moet worden hervormd (minder entiteiten) en dat de organisatie van de Groep moet worden vereenvoudigd om beter tegemoet te komen aan de noden van de reizigers en een coherenter en transparanter beheer te waarborgen, waarbij tegelijk schaalvoordelen worden bewerkstelligd.

Dans l'accord de gouvernement, il est stipulé qu'une réforme des structures, avec une diminution des entités et une simplification organisationnelle du groupe SNCB s'imposent, afin de mieux répondre aux besoins des voyageurs et d'assurer une gestion plus cohérente et transparente tout en réalisant des économies d'échelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijzondere commissie Spoorwegveiligheid, die opgericht werd na de dramatische treinbotsing in Buizingen gaf formuleerde als aanbeveling : « bij de aangekondigde evaluatie en hervorming van de structuren van de NMBS Groep moet onderzocht worden hoe NMBS en Infrabel meer vat kunnen krijgen op het HRM beleid voor de functies binnen deze bedrijven».

La commission spéciale Sécurité du rail, qui a été instituée à la suite de la dramatique collision ferroviaire survenue à Buizingen, a formulé la recommandation suivante: « Lors de l'évaluation et la réforme des structures du Groupe SNCB annoncées, il faut examiner de quelle manière la SNCB et Infrabel peuvent augmenter leur emprise sur la politique du personnel pour ces fonctions au sein de ces entreprises».


Daaruit volgt dat een vakorganisatie die wenst te beschikken over het recht om deel te nemen aan de overlegprocedures, waar in die paragraaf 98 voorziet en die voorafgaan aan of volgen op de stakingsaanzegging, en derhalve over het stakingsrecht als zodanig representatief of erkend moet zijn, waardoor organisaties uitgesloten worden die bijvoorbeeld slechts één personeelscategorie vertegenwoordigen in één enkel bedrijf van de NMBS Groep, zoals er vandaag de dag bestaan.

Il en résulte que, dorénavant, pour bénéficier du droit de participer aux procédures de concertation mises en place par ce paragraphe 98 préalables et postérieures au dépôt du préavis de grève et partant du droit de grève comme tel, il faudra que l'organisation syndicale soit une organisation syndicale représentative ou reconnue, ce qui en exclut des organisations qui, par exemple, ne représentent qu'une catégorie de personnel au sein d'une seule entreprise du Groupe SNCB comme il en existe aujourd'hui.


Bij de hervorming moet rekening worden gehouden met vier essentiële elementen : 1) de gewesten moeten vertegenwoordigd zijn in de raden van bestuur van de entiteiten van de NMBS-Groep; 2) er moet een structuur worden ingesteld om het GEN te exploiteren; 3) de organisatie van de Groep moet worden vereenvoudigd door het aantal entiteiten terug te dringen; 4) de status van het spoorwegpersoneel moet de bevoegdheid blijven van het Nationaal Paritair Comité.

Quatre points essentiels sont à intégrer dans la réforme: 1) la représentation des régions dans les conseils d'administration des entités du groupe SNCB, 2) la création d'une structure pour gérer l'exploitation du RER, 3) une simplification organisationnelle en diminuant le nombre d'entités, et 4) le maintien du statut du cheminot au sein de la Commission paritaire nationale.


Bij de hervorming moet rekening worden gehouden met vier essentiële elementen : 1) de gewesten moeten vertegenwoordigd zijn in de raden van bestuur van de entiteiten van de NMBS-Groep; 2) er moet een structuur worden ingesteld om het GEN te exploiteren; 3) de organisatie van de Groep moet worden vereenvoudigd door het aantal entiteiten terug te dringen; 4) de status van het spoorwegpersoneel moet de bevoegdheid blijven van het Nationaal Paritair Comité.

Quatre points essentiels sont à intégrer dans la réforme: 1) la représentation des régions dans les conseils d'administration des entités du groupe SNCB, 2) la création d'une structure pour gérer l'exploitation du RER, 3) une simplification organisationnelle en diminuant le nombre d'entités, et 4) le maintien du statut du cheminot au sein de la Commission paritaire nationale.


Deze groep moet onderzoeken hoe het concurrentievermogen van de chemische industrie kan worden vergroot. Een andere groep op hoog niveau voor de defensie-industrie zal onderzoek doen naar vraagstukken zoals de overdracht van defensiegoederen en naar overheidsopdrachten en normalisering op defensiegebied.

Un autre groupe de haut niveau sera établi pour les industries de la défense et examinera des questions telles que les transferts des équipements de défense, les marchés publics et la normalisation dans ce secteur.


Ook stelde de Commissie formeel de groep van directeuren-generaal voor industriële betrekkingen in. Deze groep moet een nauwe samenwerking tussen de respectieve nationale overheden en de Europese Commissie ondersteunen.

La Commission a également institué le groupe des directeurs généraux des relations de travail, qui doit favoriser une coopération étroite entre les administrations nationales respectives et la Commission européenne.




Anderen hebben gezocht naar : nmbs-groep     nmbs-groep moet worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs-groep moet worden' ->

Date index: 2023-03-20
w