Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Grondwetgever
NOCH-bewerkingsteken
NOCH-operator
Neventerm
Niet-of-bewerking
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Pierce-functie
Traumatische neurose

Vertaling van "noch de grondwetgever " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

fonction de Pierce | opération NI | opération NON-OU




NOCH-bewerkingsteken | NOCH-operator

fonction de Pierce | opérateur NON-OU


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het kan niet worden betwist dat indien, zoals in de memorie van toelichting wordt beweerd, de verplichting voor de gewone en de administratieve rechtscolleges om het Arbitragehof terzake een prejudiciële vraag te stellen, geen afbreuk zou doen aan de bevoegdheid van die rechtscolleges om een wetgevende akte die ze onverenigbaar achten met een rechtstreeks toepasselijke internationaal verdrag buiten toepassing te laten, aangezien het Arbitragehof enkel bevoegd zou zijn om de internationale of supranationale rechtsregel uit te leggen, noch de grondwetgever van 1980 noch die van 1988 en evenmin de bijzondere wetgever van 1989 de verscheiden ...[+++]

Il est incontestable que si, comme le prétend l'exposé des motifs, l'obligation pour les juridictions judiciaires et administratives de poser une question préjudicielle en ce domaine à la Cour d'arbitrage ne portait pas atteinte au pouvoir de ces juridictions d'écarter l'application d'un acte législatif jugé incompatible avec un traité international directement applicable parce que seule l'interprétation de la règle de droit international ou supranational reviendrait à la Cour d'arbitrage, ni le constituant de 1980 ni celui de 1988 ni le législateur spécial de 1989 n'auraient rejeté les diverses propositions tendant à attribuer à la Cour ...[+++]


Hieruit vloeit voort dat het Hof niet wordt ondervraagd over grondwetsbepalingen, noch over keuzes van de Grondwetgever die de in het geding zijnde bepalingen zouden weergeven, zodat het Hof bevoegd is om de prejudiciële vragen te beantwoorden.

Il en résulte que la Cour n'est pas interrogée sur des dispositions constitutionnelles, ni sur des choix du Constituant que les dispositions en cause traduiraient, de sorte que la Cour est compétente pour répondre aux questions préjudicielles.


Noch de Grondwetgever, noch de bijzondere decreetgever, hebben de met toepassing van artikel 24, § 2, van de Grondwet opgerichte autonome organen willen verbieden om, met het oog op het vrijwaren van het ordentelijke verloop van het onderwijsgebeuren of van het pedagogische project, reglementen van inwendige orde aan te nemen betreffende het gedrag van de leerlingen.

Ni le Constituant ni le législateur décrétal spécial n'ont voulu imposer aux organes autonomes créés par application de l'article 24, § 2, de la Constitution l'interdiction d'adopter, afin de garantir le bon fonctionnement de l'enseignement ou d'assurer la réalisation du projet pédagogique, des règlements d'ordre intérieur concernant le comportement des élèves.


Noch in de nota van de regering, noch in de memorie van toelichting wordt een antwoord gegeven op het argument dat de Raad van State haalt uit het vierde lid van artikel 162 van de Grondwet en uit de noodzaak om het nuttig karakter van deze grondwetsbepaling veilig te stellen : met betrekking tot de intercommunales, heeft de grondwetgever het nodig geacht, in 1993, de Grondwet te herzien om de bijzondere wetgever te machtigen de bevoegdheid over de intercommunales naar de gewesten en gemeenschappen over te hevelen.

Ni la note du gouvernement ni l'exposé des motifs ne rencontrent l'argument tiré par le Conseil d'État de l'alinéa 4 de l'article 162 de la Constitution et de la nécessité de préserver l'effet utile de cette disposition constitutionnelle : pour ce qui concerne les intercommunales, le constituant a jugé nécessaire, en 1993, de réviser la Constitution pour autoriser le législateur spécial à transférer la matière des intercommunales aux communautés et régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eenmalige karakter van de discussie over het bedrag van de dotatie en over de toekenning van het recht op gebruik van de koninklijke woningen is tevens geïnspireerd door de bekommernis van de grondwetgever om tijdens de regeerperiode noch de Koning, noch het Parlement hun respectieve invloed te moeten zien aanwenden.

Le caractère unique de la discussion sur le montant de la dotation et sur l'attribution du droit d'usage des habitations royales trouve aussi son origine dans le souci du constituant d'éviter qu'en cours de règne, ni le Roi ni le Parlement n'aient à user de leur influence respective.


Noch de werkzaamheden van de grondwetgever aangaande artikel 142 van de Grondwet, noch de parlementaire voorbereiding van de wetten op het Arbitragehof verschaffen precieze elementen voor de interpretatie van die mogelijkheid.

Ni les travaux du constituant relatifs à l'article 142 de la Constitution, ni les travaux parlementaires des lois organiques de la Cour d'arbitrage ne fournissent d'éléments précis d'interprétation quant à cette possibilité.


Noch in de nota van de regering, noch in de memorie van toelichting wordt een antwoord gegeven op het argument dat de Raad van State haalt uit het vierde lid van artikel 162 van de Grondwet en uit de noodzaak om het nuttig karakter van deze grondwetsbepaling veilig te stellen : met betrekking tot de intercommunales, heeft de grondwetgever het nodig geacht, in 1993, de Grondwet te herzien om de bijzondere wetgever te machtigen de bevoegdheid over de intercommunales naar de gewesten en gemeenschappen over te hevelen.

Ni la note du gouvernement ni l'exposé des motifs ne rencontrent l'argument tiré par le Conseil d'État de l'alinéa 4 de l'article 162 de la Constitution et de la nécessité de préserver l'effet utile de cette disposition constitutionnelle : pour ce qui concerne les intercommunales, le constituant a jugé nécessaire, en 1993, de réviser la Constitution pour autoriser le législateur spécial à transférer la matière des intercommunales aux communautés et régions.


4. Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch enige andere wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om uitspraak te doen over een beroep dat ertoe zou leiden een verplichting opgelegd door de Grondwetgever te beoordelen.

4. Ni l'article 1 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ni une quelconque autre disposition législative n'habilite la Cour à statuer sur un recours qui conduirait à porter un jugement sur une obligation imposée par le Constituant.


4. Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch enige andere wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om uitspraak te doen over een beroep dat ertoe zou leiden een verplichting opgelegd door de Grondwetgever te beoordelen.

4. Ni l'article 1 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ni une quelconque autre disposition législative n'habilite la Cour à statuer sur un recours qui conduirait à porter un jugement sur une obligation imposée par le Constituant.


Het is dus de Grondwetgever die beslist heeft dat het Duits geen criterium vormde, noch voor de samenstelling noch voor de werking van de Hoge Raad voor de Justitie.

C'est donc le Constituant qui a décidé que l'allemand ne constituait un critère ni pour la composition ni pour le fonctionnement du Conseil supérieur.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     noch-bewerkingsteken     noch-operator     neventerm     pierce-functie     grondwetgever     niet-of-bewerking     noch-bewerking     noch-noch-functie     traumatische neurose     noch de grondwetgever     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch de grondwetgever' ->

Date index: 2024-09-17
w