Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "noch de navo houden daar " (Nederlands → Frans) :

De Verenigde Staten noch de NAVO waren in 2008 bijvoorbeeld in staat om een einde te maken aan de oorlog tussen Rusland en Georgië, en de Verenigde Staten noch de NAVO houden daar vandaag de dag het staakt-het-vuren in stand.

Par exemple, ce ne sont ni les Américains ni l’OTAN qui ont pu mettre un terme à la guerre russo-géorgienne en 2008, ni les Américains, ni l’OTAN qui peuvent aujourd’hui en observer le cessez–le–feu.


Noch het voorontwerp, noch het voorstel D'Hooghe houden daar rekening mee.

Ni l'avant-projet, ni la proposition D'Hooghe ne rencontrent cette préoccupation.


Noch het voorontwerp, noch het voorstel D'Hooghe houden daar rekening mee.

Ni l'avant-projet, ni la proposition D'Hooghe ne rencontrent cette préoccupation.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]


Het zou verkeerd zijn thans in België een initiatief op wetgevend gebied te nemen, te meer daar die richtlijn een maximum aan harmonisatie beoogt en de lidstaten geen afwijkende bepalingen in stand zullen mogen houden noch invoeren (artikel 78).

Il serait erroné de la part de la Belgique de prendre aujourd'hui une initiative au plan législatif, d'autant plus que cette directive vise une harmonisation totale et que les États membres ne pourront maintenir en vigueur ni introduire des dispositions différentes (article 78).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Zolang Europa nog niet beschikt over voldoende doeltreffende militaire capaciteiten en veiligheidsmechanismen, is het van belang de transatlantische verhouding in stand te houden door een verbeterde samenwerking tussen Europa en de NAVO. Berichten over coalitietroepen die samenwerken bij de wederopbouw van Irak veranderen daar niets aan.

En dépit de ce que l’on entend parfois ici sur les forces de la coalition impliquées dans les opérations en Irak, il est bon de se rappeler que tant que les capacités militaires et les instruments de sécurité de l’Europe n’ont pas atteint le niveau d’efficacité nécessaire, il importe de maintenir le lien euro-atlantique existant en améliorant la coopération européenne avec l’OTAN.


Noch de doorgaans statutaire aard van de band die hem met zijn werkgever verbindt, noch de omstandigheid dat hij opdrachten van algemeen belang verricht, noch de procedure tot schadeloosstelling voor arbeidsongevallen die in de overheidssector ingewikkelder zou zijn dan in de privé-sector kunnen dat verschil in behandeling verklaren, te meer daar de wetgever al het in B.4.2 bedoelde uitstel heeft ingevoerd om met het verschil in regeling rekening te houden.

Ni la nature généralement statutaire du lien qui l'unit à son employeur, ni la circonstance qu'il effectue des tâches d'intérêt général, ni la procédure d'indemnisation des accidents du travail qui serait plus complexe dans le secteur public que dans le secteur privé ne sont de nature à expliquer cette différence de traitement, d'autant que le législateur a déjà introduit la franchise visée au B.4.2 pour tenir compte de la différence de régime.


(6) Daar de exporterende producenten en de Oekraïnse autoriteiten zich ertoe hebben verbonden de Commissie regelmatig gedetailleerde informatie te doen toekomen over de verkoop en de exporterende producenten zich er tevens toe hebben verbonden rechtstreeks noch onrechtstreeks compensatieregelingen te treffen met hun afnemers in de Gemeenschap, werd geconcludeerd dat de Commissie toezicht kan houden op de naleving van de verbintenissen.

(6) en outre, les producteurs/exportateurs et les autorités ukrainiennes s'étant engagés à présenter régulièrement à la Commission des rapports détaillés sur les ventes et à ne pas conclure directement ou indirectement des arrangements de compensation avec les clients dans la Communauté, il a été conclu que la Commission pouvait surveiller efficacement le respect de ces engagements;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch de navo houden daar' ->

Date index: 2022-02-02
w