Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch onvermijdelijk mag leiden » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. De tegenwaarde per uur mag niet leiden tot een algemene verschuiving, noch van de ondernemingsbarema's, noch van de werkelijke lonen die dit bedrag reeds bereiken.

Art. 6. La contre-valeur horaire ne peut provoquer un glissement général, ni des barèmes d'entreprises, ni des salaires effectifs atteignant déjà ce montant.


Het Comité erkent dat een dergelijke functie mag niet leiden tot permanente transfers noch tot moral hazard.

Il reconnaît qu’une telle fonction ne devrait pas conduire à des transferts permanents ni à un aléa moral.


Bijgevolg mag een beroep niet gereglementeerd worden indien het aanbod van diensten niet toereikend is, hetgeen onvermijdelijk zou leiden tot een stijging van de kosten en uiteindelijk een gebrek aan reëel aanbod van diensten aan de ondernemingen die daaraan behoefte hebben.

Par conséquent, on ne peut pas mettre en place une profession réglementée si l'offre de services n'est pas suffisante, ce qui se traduirait inévitablement par une augmentation des coûts et, finalement, par une insuffisance de l'offre réelle de services aux entreprises qui en ont besoin.


Spreker vreest ook dat als een algemene commissie die haar wortels heeft in de beroepsverenigingen, mag beslissen over de erkenning van opleidingen dat onvermijdelijk zal leiden tot het ontstaan van instellingen die tegen betaling permanente vorming aanbieden.

D'autre part, l'orateur considère que si l'on met en place une commission générale issue de corporations à qui l'on confie la mission d'agrément des formations, cela aboutira inéluctablement à des filières de formation permanente qui seront payantes.


Bijgevolg mag een beroep niet gereglementeerd worden indien het aanbod van diensten niet toereikend is, hetgeen onvermijdelijk zou leiden tot een stijging van de kosten en uiteindelijk een gebrek aan reëel aanbod van diensten aan de ondernemingen die daaraan behoefte hebben.

Par conséquent, on ne peut pas mettre en place une profession réglementée si l'offre de services n'est pas suffisante, ce qui se traduirait inévitablement par une augmentation des coûts et, finalement, par une insuffisance de l'offre réelle de services aux entreprises qui en ont besoin.


Spreker vreest ook dat als een algemene commissie die haar wortels heeft in de beroepsverenigingen, mag beslissen over de erkenning van opleidingen dat onvermijdelijk zal leiden tot het ontstaan van instellingen die tegen betaling permanente vorming aanbieden.

D'autre part, l'orateur considère que si l'on met en place une commission générale issue de corporations à qui l'on confie la mission d'agrément des formations, cela aboutira inéluctablement à des filières de formation permanente qui seront payantes.


De Groep beklemtoont in dit verband dat het gebruik van doeltreffende middelen voor de interceptie van communicatie voor rechtmatige doeleinden, waarbij juist de meest geavanceerde technieken worden toegepast, niet mag leiden tot een verlaging van het algemene niveau van vertrouwelijkheid van de communicatie noch tot een vermindering van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Le groupe souligne à cet égard que la mise en oeuvre de gens efficaces d'interception des communications à des fins légitimes, utilisant précisent les techniques les plus avancées, ne doit pas avoir pour conséquence d'abaisser le niveau général de confidentialité des communications et la protection de la vie privée des individus.


Dit bedrag mag niet leiden tot een algemene verschuiving, noch van de ondernemingsbarema's, noch van de werkelijke wedden die dit bedrag reeds bereiken.

Ce montant ne peut provoquer un glissement général ni des barèmes d'entreprises, ni des appointements effectifs atteignant déjà ce montant.


2. Steun die krachtens deze verordening is vrijgesteld, mag niet worden gecumuleerd met enige andere staatssteunbedragen in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, noch met financiële bijdragen van de lidstaten, met inbegrip van de in artikel 88, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde bijdragen, noch met financiële bijdragen van de Gemeenschap die met betrekking tot dezelfde in aanmerking komende kosten zijn toegekend, indien een dergelijke cumulering ertoe zou leiden dat de steunintensiteit hoger is ...[+++]

2. Les aides exemptées au titre du présent règlement ne sont pas cumulables avec d'autres aides d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité, ni avec les contributions financières allouées par les États membres, y compris celles relevant de l'article 88, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1698/2005, ou les contributions financières allouées par la Communauté en ce qui concerne les mêmes coûts éligibles, si ce cumul entraîne un dépassement de l'intensité maximale fixée par le présent règlement.


Het besluit mag niet leiden tot wijzigingen in de minimumbelastingniveaus voor energieproducten en elektriciteit als bedoeld in deze richtlijn, noch tot toevoeging of verwijdering van energieproducten en elektriciteit.

Cette décision ne doit pas entraîner de modification des taux minima de taxation appliqués en vertu de la présente directive, ni l'ajout ou le retrait de tout produit énergétique et de l'électricité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch onvermijdelijk mag leiden' ->

Date index: 2022-11-28
w