Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Vertaling van "nochtans een oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

électro-cinétique de la suspension


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine








concentratie | sterkte van een oplossing

concentration | 1) quantité proportionnelle (pharm.) - 2) concentration (psych.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijk platform zou nochtans een oplossing kunnen bieden voor bepaalde vastgestelde informatiebehoeften.

Une telle plateforme pourrait cependant être une solution pour certains besoins d'informations constatés.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betreuren dat het effectenonderzoek de waterafneming in de Aisne niet onderzoekt; dat ze noteren dat het effectenonderzoek zelf erkent dat dit de beste oplossing zou zijn terwijl de nadruk nochtans gelegd wordt op de hevige fluctuerende laagtepeilcijfers van die waterloop; dat ze bijgevolg een aanvullend onderzoek wensen terzake;

Considérant que des réclamants regrettent que l'étude d'incidence n'analyse pas le prélèvement dans l'Aisne; qu'ils notent que l'étude d'incidences reconnait elle-même qu'il s'agirait de la meilleure solution alors qu'elle met pourtant en évidence les fortes fluctuations d'étiage de ce cours d'eau; qu'ils souhaitent dès lors qu'un complément d'étude soit réalisé sur ce point;


Er is nochtans dringend nood aan een structurele oplossing, zeker in het licht van de hoge recidivegraad van seksuele delinquenten.

Une solution pérenne doit pourtant être trouvée d'urgence, une urgence qui se justifie par le taux de récidive des délinquants sexuels.


Nochtans lijkt de oplossing simpel: net zoals bij verschillende andere tickets nu al mogelijk is, een heen-en-terug keuzemogelijkheid online aan te bieden.

Pourtant, la solution paraît simple puisqu'il suffirait de proposer, comme pour les divers autres billets déjà proposés, un billet aller et retour en ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans kan ook voor deze kwalen een oplossing worden gezocht in de vorm van therapie en medicatie.

Une solution thérapeutique et médicamenteuse pourrait cependant aussi être recherchée pour de tels maux.


Daardoor wordt er jammer genoeg niet proactief aan een definitieve oplossing van dit vraagstuk gewerkt. Maatregelen zoals het gebruik van de kanaalroute, het optrekken van de zwenkhoogte richting Huldenberg, het bijsturen van de vertrekroutes voor baan 20 en het uitwerken van een betere vertrekroute die perfect boven de Brusselse ring blijft, zouden nochtans op een pragmatische manier in praktijk kunnen worden gebracht.

L'utilisation de la route du Canal, l'augmentation de l'altitude de virage vers Huldenberg, la correction des routes de décollage depuis la piste 20, ou la définition d'une meilleure route qui survole parfaitement le Ring de Bruxelles, paraissent pourtant des mesures qui pourraient être mises en oeuvre de manière pragmatique.


Hun vrijlating is nochtans geen oplossing van het probleem, met name niet als het een land betreft dat lid is van de Raad van Europa.

Les libérer ne résout toutefois pas le problème, surtout si le pays en question est membre du Conseil de l’Europe.


- Voorzitter, commissaris, collega's, na ons bezoek begin mei aan de westelijke Jordaanoever en Gaza kan ik alleen maar concluderen dat we verder af staan dan ooit van een structurele oplossing, zoals nochtans afgesproken veertig jaar geleden.

- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, suite à notre visite en Cisjordanie et à Gaza début mai, je ne peux que conclure que nous sommes plus éloignés que jamais d’une solution structurelle, malgré l’accord conclu il y a 40 ans.


Nochtans is iedereen het erover eens dat een dialoog de enige weg is naar een vredevolle oplossing. Hiervoor zullen alle democratische krachten zich moeten verenigen om een politieke oplossing tussen alle volkeren in Spanje mogelijk te maken.

Pour que cela advienne, toutes les forces démocratiques devront s’unir afin de faciliter une solution politique entre tous les peuples en Espagne.


- De mondialisering van de economie maakt het voor de deelstaten moeilijker om de middelen te herverdelen, wat de regionale conflicten en de conflicten tussen de bevolkingsgroepen nochtans zou doen afnemen. De oproep tot de bevolking om haar lot in eigen handen te nemen (het "swadeshi"-principe), die door de nieuwe regering weer actueel gemaakt is, lijkt meer een anachronisme als een reële oplossing;

- La mondialisation de l'économie rend plus difficile la possibilité pour les États fédérés d'effectuer la redistribution des ressources qui atténuerait les conflits régionaux et communautaires. L'appel à la population à ne compter que sur elle-même (le principe de "swadeshi") ré-actualisé par le nouveau gouvernement apparaît plus comme un anachronisme que comme une solution;


w