Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Data-bestuurde redenering
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Ontslag om een dringende reden
Opheffende reden
Reden
Reden van signalering
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen

Vertaling van "nochtans om reden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

base technique du déclassement


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

raisonnement guidé par les données


beslissende reden | opheffende reden

argument déterminant | argument péremptoire


aandoeningen geclassificeerd onder I10 gespecificeerd als reden voor obstetrische zorg tijdens zwangerschap, bevalling of kraambed

Tout état classé en I10 précisé comme cause de soins obstétricaux au cours de la grossesse, de l'accouchement ou de la puerpéralité


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans, om reden van de grote verscheidenheid die terzake bestaat tussen de verschillende bedrijven zal dit behoud van de sociale voordelen in een bedrijf slechts realiteit worden via een akkoord daaromtrent bereikt via het sociale overleg binnen de onderneming.

Cependant, en raison de la grande diversité qui existe en la matière dans les différentes entreprises, ce maintien des avantages sociaux au sein d'une entreprise ne se concrétisera que par le biais d'un accord conclu à ce sujet dans le cadre de la concertation sociale dans l'entreprise concernée.


De Raad van State verwerpt deze oplossing nochtans om reden dat het vaak zeer moeilijk is te evalueren welke bepalingen essentieel zijn en welke niet;

Le Conseil d'Etat rejette cependant cette solution en raison de la difficulté d'évaluer le caractère essentiel ou non des dispositions;


De Raad van State verwerpt deze oplossing nochtans om reden dat het vaak zeer moeilijk is te evalueren welke bepalingen essentieel zijn en welke niet;

Le Conseil d'Etat rejette cependant cette solution en raison de la difficulté d'évaluer le caractère essentiel ou non des dispositions;


Nochtans wordt volgens het rapport van het Interfederaal Gelijkekansencentrum "Statistisch en demografisch verslag 2010. Migraties en migrantenpopulaties in België" ook voor EU-burgers de reden voor de aflevering van een verblijfstitel geregistreerd.

Or si l'on en croit le rapport du Centre interfédéral pour l'égalité des chances intitulé "Rapport statistique et démographique 2010 sur les migrations et les populations issues de l'immigration en Belgique", le motif de la délivrance d'un titre de séjour est également enregistré pour les citoyens de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof nochtans dat de schaal van onze markt niet de enige reden kan zijn voor de relatief hogere prijzen die ons land betaalt.

Pourtant, il me semble que la taille de notre marché ne peut constituer l'unique cause des prix relativement plus chers que l'on connaît dans notre pays.


Nochtans is er geen reden om de documenten niet te verstrekken aan beide Commissies die de geheimhouding optimaal garanderen.

Néanmoins, il n'y a aucune raison de ne pas communiquer les documents aux deux Commissions, qui garantissent pleinement la confidentialité des données.


Nochtans, om reden van de grote verscheidenheid die terzake bestaat tussen de verschillende bedrijven zal dit behoud van de sociale voordelen in een bedrijf slechts realiteit worden via een akkoord daaromtrent bereikt via het sociale overleg binnen de onderneming.

Cependant, en raison de la grande diversité qui existe en la matière dans les différentes entreprises, ce maintien des avantages sociaux au sein d'une entreprise ne se concrétisera que par le biais d'un accord conclu à ce sujet dans le cadre de la concertation sociale dans l'entreprise concernée.


De redenering is echter dat bail in de marktdiscipline versterkt, zodat de mensen beseffen dat, als ze inschrijven op een obligatie van een automobiel- of een textielbedrijf, de kans bestaat dat ze 40 % of zelfs meer kunnen verliezen, nochtans met een lage probabiliteit.

Cependant, le raisonnement est que le système du bail-in renforce la discipline du marché en ce qu'il fait prendre conscience aux gens que s'ils souscrivent à une obligation d'une entreprise automobile ou textile, ils risquent de perdre 40 % de leur investissement voire plus, même si la probabilité est faible.


2) Indien de geachte minister toch van mening zou zijn dat het normaal tarief tevens van toepassing is op de uitbreidingswerken van de woning, kan hij dan duidelijk motiveren wat daar de reden van is en hoe dit in overeenstemming gebracht wordt met de nochtans duidelijke bewoordingen van rubriek XXXI, §4, 2° van bijlage A bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970.

2) Si le ministre estime cependant que le tarif normal doit aussi être appliqué aux travaux d'extension de l'habitation, peut-il clairement motiver les raisons et la conformité avec les termes pourtant clairs de la rubrique XXXI, paragraphe 4, 2°, de l'annexe A de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 ?


In overweging 56, tussen de woorden « mislukking zijn uitgedraaid » en de woorden « dat daarvoor het eerst voorrang moest », de tekst « dat het ontbreken van garanties inzake het afbouwen van de landbouwsubsidies door de landen van het noorden voor vele zuidelijke landen de voornaamste reden was om de besprekingen te staken; dat de geleidelijke afbouw van deze subsidies en het terugbrengen van de (ook indirecte) steun aan de landbouwproductie nochtans noodzakelijk is om fenomenen van dumping op de wereldmarkt te vermijden » invoegen.

Dans le considérant nº 56, entre les mots « ont abouti à un échec; » et les mots « que ce fut là, où, pour la première fois », insérer le texte suivant : « que l'absence de garanties pour ce qui est de la suppression progressive des subventions agricoles par les pays du Nord a été, pour de nombreux pays du Sud, la raison principale qui les a poussés à mettre fin aux discussions; que la suppression progressive de ces subventions et la diminution de l'aide (y compris l'aide indirecte) à la production agricole est cependant nécessaire pour prévenir des phénomènes de dumping sur le marché mondial; ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans om reden' ->

Date index: 2022-08-07
w