Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

Traduction de «nochtans vindt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

maladie professionnelle indemnisée | MPI


(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance


de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

les opérations de vote s'étendent sur deux jours consécutifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nochtans vindt hij het niet opportuun deze regeling in de programmawet op te nemen.

Il ne trouve cependant pas opportun d'inscrire ce régime dans la loi-programme.


Nochtans vindt de Federatie Ho.Re.Ca. Vlaanderen zwartwerk in de praktijk zowel vanuit economisch als vanuit sociaal oogpunt onontbeerlijk om de sector een zekere economische rentabiliteit te waarborgen!

Pourtant, selon la Fédération flamande de l'HORECA, la pratique " au noir " est indispensable tant économiquement que socialement pour garantir une certaine rentabilité du secteur !


Nochtans is het erg logisch dat iemand die vaststelt dat het erg druk is en bijvoorbeeld geen comfortabele zitplaats vindt, alsnog beslist om in eerste klasse te willen plaatsnemen.

Il est pourtant logique qu'une personne qui constate que le train est bondé et ne trouve aucune place assise, par exemple, décide de s'installer en première classe.


Hij vindt het nochtans nodig dit artikel te behouden.

Il estime cependant nécessaire de maintenir cet article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betreurt dat de Raad het Parlement heeft verplicht om zijn advies in het kader van de urgentieprocedure uit te brengen zodat het Parlement niet over de nodige tijd beschikte om zijn controletaak naar behoren uit te voeren en zonder een omvattende effectbeoordeling en evaluatie van de toepassing van het Verdrag van Prüm tot op heden, noch een adequaat kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens in politiële en justitiële zaken, wat het Parlement nochtans noodzakelijk vindt vooraleer er regelgeving in het kader van de derde pijler wordt vastgesteld;

5. déplore que le Conseil impose au Parlement l'obligation de rendre son avis dans l'urgence, sans lui laisser le temps suffisant et nécessaire pour examiner le texte et en l'absence d'une évaluation approfondie des incidences, d'une évaluation de l'application du traité de Prüm jusqu'à présent, ainsi que d'une décision-cadre appropriée sur la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire, que le Parlement estime nécessaire avant l'adoption de toute législation relevant du troisième pilier;


5. betreurt dat de Raad het Parlement heeft verplicht om zijn advies in het kader van de urgentieprocedure uit te brengen zodat het Parlement niet over de nodige tijd beschikte om zijn controletaak naar behoren uit te voeren en zonder een omvattende effectbeoordeling en evaluatie van de toepassing van het Verdrag van Prüm tot op heden, noch een adequaat kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens in politiële en justitiële zaken, wat het Parlement nochtans noodzakelijk vindt vooraleer er regelgeving in het kader van de derde pijler wordt vastgesteld;

5. déplore que le Conseil impose au Parlement l'obligation de rendre son avis dans l'urgence, sans lui laisser le temps suffisant et nécessaire pour examiner le texte et en l'absence d'une évaluation approfondie des incidences, d'une évaluation de l'application du traité de Prüm jusqu'à présent, ainsi que d'une décision-cadre appropriée sur la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire, que le Parlement estime nécessaire avant l'adoption de toute législation relevant du troisième pilier;


5. betreurt dat de Raad het Parlement heeft verplicht om zijn advies in het kader van de urgentieprocedure uit te brengen zodat het Parlement niet over de nodige tijd beschikte om zijn controletaak naar behoren uit te voeren en zonder een omvattende effectbeoordeling en evaluatie van de toepassing van het Verdrag van Prüm tot op heden, noch een adequaat kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens in politiële en justitiële zaken, wat het Parlement nochtans noodzakelijk vindt vooraleer er regelgeving in het kader van de derde pijler wordt vastgesteld;

5. déplore que le Conseil impose au Parlement l'obligation de rendre son avis dans l'urgence, sans lui laisser le temps suffisant et nécessaire pour examiner le texte et en l'absence d'une évaluation approfondie des incidences, d'une évaluation de l'application du traité de Prüm jusqu'à présent, ainsi que d'une décision-cadre appropriée sur la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire, que le Parlement estime nécessaire avant l'adoption de toute législation relevant du troisième pilier;


Nochtans vindt zij geen toepassing wanneer de rechter van de aangezochte Staat er hierdoor toe zou worden verplicht de gevolgen van een in zijn land uitgesproken en van het toepassingsgebied van het Executieverdrag uitgesloten vonnis (echtscheiding) te doen afhangen van de erkenning van dat vonnis in de Staat van herkomst van de buitenlandse beslissing waarvan de tenuitvoerlegging in het geding is (arrest van 4 februari 1988 in zaak 145/86 (Hoffmann/Krieg) - PB nr. C 63 van 8 maart 1988, blz. 6).

Toutefois, cette règle ne s'applique pas lorsqu'elle a pour conséquence d'obliger le juge national à subordonner les effets d'un jugement national exclu du domaine de la convention (divorce) à sa reconnaissance dans l'Etat d'origine de la décision étrangère dont l'exécution est en cause (arrêt de la Cour de justice du 4 février 1988 dans l'affaire 145/86, Hoffmann/Krieg, JO n° C 63 du 8 mars 1988, page 6).


Nochtans heeft dit besluit slechts in geringe mate betrekking op PVC aangezien dit laatste steeds minder toepassing vindt in verpakkingsmaterialen.

Toutefois, cet arrêté concerne cependant peu le PVC car celui-ci est de moins en moins utilisé dans les matériaux d'emballages.


Nochtans vindt de institutionele meerderheid dat dit perfect kan.

Mais la majorité institutionnelle trouve cela parfait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans vindt' ->

Date index: 2024-10-10
w