Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "nochtans zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans zullen enkel 45 van deze 550 gemeenten een compensatie genieten ten gevolge van de nieuwe beslissing van 2015.

Cependant, seules 45 communes sur ces 550 vont bénéficier d'une compensation en vertu de la nouvelle décision de 2015.


Nochtans zullen een aantal elementen bepalend zijn voor de economische gezondheid en de welvaart van de Europese volkeren : zo bijvoorbeeld het opstarten van een monetair beleid, de wisselwerking daarvan met het fiscaal beleid en de invloed van een en ander op aangelegenheden die draaien rond het aanbod, zoals de regelgeving en de flexibiliteit van de financiële markten, van de arbeid en van de producten.

Pourtant, la mise en place d'une politique monétaire, son interaction avec la politique fiscale et leur influence sur des questions axées sur l'offre telles que la réglementation et la flexibilité des marchés financiers, du travail et des produits, détermineront la santé économique et la prospérité des peuples d'Europe.


Nochtans zullen een aantal elementen bepalend zijn voor de economische gezondheid en de welvaart van de Europese volkeren : zo bijvoorbeeld het opstarten van een monetair beleid, de wisselwerking daarvan met het fiscaal beleid en de invloed van een en ander op aangelegenheden die draaien rond het aanbod, zoals de regelgeving en de flexibiliteit van de financiële markten, van de arbeid en van de producten.

Pourtant, la mise en place d'une politique monétaire, son interaction avec la politique fiscale et leur influence sur des questions axées sur l'offre telles que la réglementation et la flexibilité des marchés financiers, du travail et des produits, détermineront la santé économique et la prospérité des peuples d'Europe.


Nochtans zullen we op ons grondgebied, net zoals in het buitenland, personen aantreffen die min of meer gelinkt zijn aan de beweging. Dit gaat van simpele sympathisanten tot personen die nauwer bij de organisatie betrokken zijn.

Toutefois, on retrouvera sur notre territoire, comme ailleurs à l’étranger, des personnes plus ou moins liées au mouvement, cela va de simples sympathisants à des personnes plus directement liées à l’organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kamers kunnen nochtans van therapeutische waarde zijn. a) Klopt het dat er momenteel maar 256 kamers zijn? b) Hoe komt het dat er geen 264 zijn gerealiseerd, zoals oorspronkelijk gepland? c) Hoeveel prikkelarme kamers waren er oorspronkelijk gepland? d) Hoeveel zullen er omgebouwd worden naar een gewone kamer? e) Welke specifieke ingrepen zijn er nodig om hiervan volwaardige verblijfkamers te maken? f) Wat zal de kost hiervan zijn? g) Hoe wil het centrum het verlies van deze prikkelarme kamers opvangen?

Ces chambres peuvent pourtant avoir une fonction thérapeutique. a) Est-il exact que le CPL ne compte actuellement que 256 chambres? b) Pourquoi les 264 chambres initialement prévues n'ont-elles pas été réalisées? c) Combien de chambres de privation sensorielle avaient-elles initialement été prévues? d) Combien d'entre elles seront-elles transformées en chambre ordinaire? e) Quelles sont les interventions particulières requises pour en faire des chambres à part entière? f) Quel sera le coût de ces transformations? g) Comment le centre ...[+++]


2. Bij de vaststelling van de werkzaamheden die tegen 2020 in de centrales Doel 1 en 2 moeten worden uitgevoerd in het licht van de verlengde uitbating, werd geen rekening gehouden met die aanbevelingen. Waarom niet? Nochtans waren de operator, de regulator én de minister al in september 2014 op de hoogte van die aanbevelingen, die voor het einde van de verlengde uitbatingstermijn in Belgisch recht zullen omgezet zijn.

2. Pourquoi ces recommandations n'ont-elles pas été prises en compte par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) lors de la détermination des travaux à effectuer d'ici 2020 sur les centrales de Doel 1 et 2 en vue de leur prolongation alors qu'elles étaient connues de tous (opérateur, régulateur et ministre) depuis septembre 2014 et qu'elles seront obligatoirement transcrites avant la fin de la période de prolongation?


De beslissingen ter zake van de bevoegde federale minister zullen nochtans onvermijdelijk ook gevolgen hebben voor de maatregelen, de bevoegdheden en het gevoerde beleid van de Gewesten, de Gemeenschappen en de lokale besturen.

Cette question se rapporte aux décisions du fédéral. Néanmoins, les décisions du ministre compétent auront nécessairement un impact sur les mesures, compétences et politiques mises en place par les Régions, Communautés et pouvoirs locaux.


Nochtans staat in het regeerakkoord: “de rekrutering van magistraten en personeel bedoeld om de nieuwe kaders van de rechtbank en het parket op te vullen zullen prioritair worden verdergezet” (p. 112).

A l'inverse, la déclaration gouvernementale stipule que " le recrutement des magistrats et du personnel destinés à remplir complètement les nouveaux cadres des tribunaux et parquet sera prioritairement poursuivi " (p. 112).


Nochtans zal de rokers de mogelijkheid geboden worden om buiten hun dienstgebouw op een veilige plaats — te bepalen in overleg met de ambtenaar econoom — te roken Om tot geen ongelijke behandeling te komen van rokers en niet-rokers, zullen de eerstgenoemden hun afwezigheid nochtans moeten compenseren door arbeidsprestaties.

La possibilité sera toutefois donnée aux fumeurs de fumer à l'extérieur de leur bâtiment, dans un endroit sûr à désigner de concert avec le fonctionnaire économe. Pour ne pas causer d'inégalité de traitement entre fumeurs et non-fumeurs, les premiers devront toutefois compenser leur absence par des prestations de travail.


Nochtans zullen de managementverantwoordelijken dezelfde wedde krijgen, of zij nu intern of extern worden geworven en ondanks de verschillen die voortvloeien uit het feit dat de werving wordt toevertrouwd aan externe gespecialiseerde ondernemingen.

Pourtant, il a été spécifié que les responsables du management seront rémunérés de façon égale, qu’ils soient externes ou internes, malgré des modalités qui pourront être différentes en fonction de sélections confiées à des sociétés spécialisées indépendantes des administrations.




Anderen hebben gezocht naar : nochtans zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans zullen' ->

Date index: 2020-12-29
w