Een derde onderscheid tussen dit koninklijk besluit en voornoemd koninklijk besluit nr. 7 bestaat erin dat in dit besluit de wet of verordening op grond waarvan de verwerking van de gegevens wordt verricht, niet meer precies moet worden omschreven; de Commissie stelt in haar advies 8/99 dat die « precieze » term tot ongewilde en nodeloze geschillen aanleiding kan geven.
Une troisième différence entre le présent arrêté royal et l'arrêté royal n° 7 précité tient au fait que, dans le présent arrêté, la description de la base légale ou réglementaire précise pour le traitement des données n'est plus nécessaire; la Commission écrit dans son avis 8/99 (p. 7) que le terme « précis » peut donner lieu à des différends involontaires et inutiles.