1. Naar aanleiding van de topontmoeting van 14 februari 2003 tussen de federale politie en de NMBS en volgens de nieuwe bepalingen van de noden, geformuleerd door de commissaris-generaal Fransen in zijn brief van 11 april 2003, hebben er reeds verschillende ontmoetingen plaatsgevonden tussen de leiding van de federale politie en de bevoegde diensten van de NMBS om een oplossing te vinden voor het probleem van de huisvesting van de spoorwegpolitie in de grote stations.
1. A la suite de la réunion au sommet entre la police fédérale et la SNCB le 14 février 2003, et à la nouvelle définition des besoins exprimée par la lettre du 11 avril 2003 du commissaire général Fransen, les instances de la SNCB responsables de l'aménagement et de l'affectation des locaux ont rencontré à plusieurs reprises les autorités compétentes de la police fédérale afin de résoudre la problématique des espaces mis par la SNCB à la disposition des membres de la police des chemins de fer installés dans les grandes gares du réseau.