Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodig steun zullen » (Néerlandais → Français) :

Investeringsbescherming en ISDS zullen pas besproken worden met de VS op het moment dat er een gezamenlijke EU-positie is. 3. De goedkeuring van de resolutie is een belangrijk politiek signaal dat de nodige steun geeft aan de onderhandelingen.

La protection des investissements et l'ISDS ne seront discutés avec les États-Unis qu'après la conclusion d'une position commune de l'UE. 3. L'approbation de la résolution est un signal politique important fournissant l'appui nécessaire aux négociations.


1. wijst nadrukkelijk op het potentieel en de meerwaarde van de EU-begroting voor het scheppen van werkgelegenheid en de ontwikkeling van ondernemingen en ondernemerschap voor slimme, duurzame en inclusieve groei in de gehele Unie; benadrukt in dit verband tevens de bijdrage die de EU-begroting levert aan de economische, sociale en territoriale cohesie, aan steun voor onderzoek en ontwikkeling, alsook aan de mogelijke energietransitie en interconnectiviteit om nieuwe banen en groei te creëren; constateert dat een hele reeks EU-programma's, waaronder Horizon 2020, Cosme, Erasmus+ en het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, rechtstreeks b ...[+++]

1. souligne le potentiel et la valeur ajoutée du budget de l'Union pour la création d'emplois et le développement des entreprises et de l'esprit d'entreprise pour une croissance intelligente, durable et inclusive dans l'Union; souligne également, dans ce contexte, la contribution du budget de l'Union à la cohésion économique, sociale et territoriale et au soutien à la recherche-développement ainsi que le potentiel de la transition énergétique et de l'interconnexion pour créer de la croissance et de nouveaux emplois; reconnaît qu'une série de programmes de l'Union, dont Horizon 2020, COSME, Erasmus+ et l'Initiative pour l'emploi des jeunes contribuent directement à la réalisation de ces objectifs; attend de la Commission qu' ...[+++]


Zullen de ziekenhuizen klaar zijn om de stroom van offertes te verwerken en zal het DG Ziekenhuizen klaarstaan om, indien nodig, steun te verlenen aan de ziekenhuissector ?

Les hôpitaux seront-ils prêts pour gérer les appels d'offres et, le cas échéant, la DG hôpitaux pourra-t-elle apporter son soutien au secteur hospitalier ?


Ze zouden zich ook al in ons land gevestigd hebben, met name in Aat, en nu zouden ze een chapter in Luik willen openen. 1. Volgens het FBI is die bende even gewelddadig als de Hells Angels. a) Welke maatregelen heeft u genomen of zal u nemen in reactie op de komst van die motorclub in ons land? b) Werd er contact opgenomen met de politie van Aat en zullen er extra middelen worden uitgetrokken om de lokale politiezone zo nodig bijkomende steun te bieden?

Ils seraient implantés dans notre pays, plus particulièrement à Ath et viseraient maintenant à s'étendre sur Liège. 1. Le FBI estime que ce club est d'une violence comparable à celles des Hells Angels. a) Quelles mesures avez-vous prises ou envisagez-vous de prendre par rapport à leur présence dans notre pays? b) Des contacts ont-ils été établis avec la police d'Ath et des moyens supplémentaires sont-ils envisagés pour aider la zone de police locale le cas échéant?


De ETA-terroristen zullen altijd logistieke steun krijgen als ze die nodig hebben.

Les terroristes de l'ETA peuvent toujours bénéficier d'aides s'ils ont besoin d'une logistique.


De extra betalingskredieten die nodig zijn voor de financiering van de hogere EU-steun, zullen van het begrotingsjaar 2013 naar voren worden gehaald ten behoeve van de begrotingsjaren 2011 en 2012.

À la place, les crédits de paiement supplémentaires nécessaires pour financer l'aide accrue de l'UE doivent être avancés sur l'exercice budgétaire 2013 pour les exercices 2011 et 2012.


Dat neemt niet weg dat ik hoop dat de deelnemende landen succes zullen boeken met hun verzoek en dat zij de nodige steun zullen krijgen van de overige lidstaten van de Europese Unie.

Toutefois, j’espère que les États concernés réussiront dans leur entreprise et qu’ils recevront à cet égard le soutien indéfectible des autres États membres de l’Union.


Na de stemming zullen we de bevoegdheid weer overdragen aan de Commissie, want het is aan de Commissie om voorstellen te doen aan de Raad, waar deze naar wij hopen de nodige steun zullen krijgen.

Ensuite, nous repasserons la main à la Commission étant donné que c’est à elle qu’il appartient de soumettre ces propositions au Conseil, où nous espérons qu’elles recevront le soutien nécessaire.


Ik hoop dan ook dat de regeringen van de lidstaten dit onderwerp in het kader van de bilaterale betrekkingen met de landen in Latijns-Amerika oppikken zullen, en dat de Europese instellingen in het kader van een strategisch partnerschap steun zullen verlenen aan het nodige beleid ter preventie van en bescherming tegen geweld.

J’espère voir cette question abordée par les gouvernements nationaux dans le cadre de leurs relations bilatérales avec les pays d’Amérique latine, et par les institutions européennes dans le cadre de leur partenariat stratégique, en vue de soutenir les politiques de prévention et de protection contre la violence.


Deze maatregelen zullen worden ondersteund door opleidingen die nodig zijn voor de zorgteams en zullen ook de steun en de expertise genieten van de nationale Expertengroep betreffende Ondervoeding.

Ces mesures seront appuyées par les formations nécessaires à l'intention des équipes soignantes et bénéficiera du soutien et de l'expertise d'un Groupe national d'experts en dénutrition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig steun zullen' ->

Date index: 2025-03-20
w