Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige raadgevingen hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Alvorens conform c de voortzetting van de adoptie toe te staan, heeft de Staat van herkomst ook de mogelijkheid om deze vaststellingen te controleren en zich ervan te vergewissen dat de kandidaat-adoptieouders de nodige voorlichting hebben gekregen, zoals bepaald in artikel 5, b.

Néanmoins, avant de consentir à la poursuite de l'adoption, comme le prévoit l'alinéa c, l'État d'origine a aussi la faculté de contrôler ces constatations et de s'assurer que les futurs parents adoptifs ont été entourés des conseils nécessaires, comme le prévoit l'alinéa b de l'article 5.


Hier ook is het wenselijk dat de rechters in handelszaken die hiertoe de nodige vorming hebben gekregen de taak van voorzitter van de kamer van minnelijke schikking zouden kunnen vervullen.

À cet égard également, il est souhaitable que les juges consulaires ayant reçu la formation nécessaire à cet effet puissent assumer la fonction de président de la chambre de conciliation.


Wanneer spreker de vertegenwoordigers van het Vlaams Belang en de N-VA hoort verkondigen dat de Vlamingen in Brussel niet de nodige waarborgen hebben gekregen, dan kan hij enkel vaststellen dat die waarborgen groot zijn en heel reëel.

Lorsqu'il entend les représentants du Vlaams Belang et de la N-VA déclarer que les Flamands de Bruxelles n'ont pas obtenu les garanties nécessaires, il ne peut que constater que ces garanties sont majeures et bien réelles.


Hier ook is het wenselijk dat de rechters in handelszaken die hiertoe de nodige vorming hebben gekregen de taak van voorzitter van de kamer van minnelijke schikking zouden kunnen vervullen.

À cet égard également, il est souhaitable que les juges consulaires ayant reçu la formation nécessaire à cet effet puissent assumer la fonction de président de la chambre de conciliation.


I. overwegende dat de lidstaten de nodige tijd hebben gekregen hun sociale zekerheidsstelsels aan het vrije werknemersverkeer in de EU aan te passen, met name de landen die van de overgangsperiode gebruik hebben gemaakt;

I. considérant que suffisamment de temps a été laissé aux États membres pour qu'ils adaptent leurs systèmes de sécurité sociale à la libre circulation des travailleurs au sein de l'Union, notamment à ceux qui ont recours à la période transitoire;


8. merkt op dat er meer dan zes miljoen EU-burgers hebben deelgenomen aan een EBI, dat er 51 verzoeken om registratie van een initiatief zijn ingediend, waarvan slechts drie initiatieven, te weten "Right2Water, "Een van ons" en "Stop vivisectie" ontvankelijk zijn verklaard, en dat de organisatoren van zes EBI's (30% van alle gevallen waarin registratie werd geweigerd) tegen het besluit van de Commissie om het burgerinitiatief niet te registreren in beroep zijn gegaan bij het Hof van Justitie, waaruit blijkt dat nog veel inspanningen nodig zijn om ervoor te z ...[+++]

8. relève que plus de six millions de citoyens de l'Union ont pris part à une ICE, que 51 demandes d'enregistrement d'une initiative ont été présentées, dont seules trois ont été considérées recevables ("L'eau, un droit humain", "L'un de nous" et "Stop vivisection"), et que six organisateurs d'une initiative, nombre qui correspond à 30 % des initiatives refusées, ont contesté le refus de la Commission devant la Cour de justice, ce qui met en évidence les progrès qui restent encore à accomplir pour exploiter pleinement le potentiel de l'initiative citoyenne européenne; souligne que les organisateurs ont été confrontés à diverses difficul ...[+++]


Entiteiten die uit hoofde van het Unierecht voor de financiële sector een vergunning hebben gekregen en onder toezicht staan en van het bepaalde in deze richtlijn zijn vrijgesteld, maar die technieken inzake algoritmische handel of inzake hoogfrequentie algoritmische handel aanwenden, dienen evenwel geen bijkomende, krachtens deze richtlijn verleende vergunning nodig te hebben en dienen slechts te worden onderw ...[+++]

Toutefois, les entités qui sont agrées et surveillées en vertu du droit de l'Union régissant le secteur financier et sont exemptées de la présente directive mais qui pratiquent le trading algorithmique ou les techniques du trading algorithmique à haute fréquence ne devraient pas être tenues d'obtenir un agrément en vertu de la présente directive et ne devraient être soumises qu'aux mesures et contrôles visant à répondre au risque spécifique lié à ce type de pratique.


(15) Aangezien de ongekende crisis die de internationale financiële markten treft en de economische neergang die daarvan het gevolg is, de financiële stabiliteit van verscheidene lidstaten hebben geschaad en dus een snelle reactie nodig maken om de effecten op de economie als geheel tegen te gaan, moet deze verordening zo snel mogelijk in werking treden en met terugwerkende kracht van toepassing worden verklaard voor de periodes waarin de lidstaten financiële bijsta ...[+++]

(15) Dans la mesure où la crise sans précédent frappant les marchés financiers internationaux et le ralentissement économique, qui ont gravement compromis la stabilité financière de plusieurs États membres, nécessitent une réponse rapide afin d'en contrer les effets sur l'économie dans son ensemble, il convient que le présent règlement entre en vigueur dès que possible et s'applique de manière rétroactive aux périodes durant lesquelles les États membres ont bénéficié d'une assistance financière de l'Union ou d'autres États membres de la zone euro afin de faire face à de graves difficultés quant à leur stabilité financière,


Die verfijning is nodig omdat we, in de korte tijd die wij hebben gekregen om over dit thema te debatteren, hebben kunnen vaststellen dat de luchtvaartmaatschappijen verschillende belangen hebben, die alle absoluut legitiem zijn. Zo zijn er maatschappijen die andere willen overnemen indien zij hun verplichtingen niet kunnen nakomen, zijn er verschillende belangen tussen luchtvaartmaatschappijen en luchthavens, wat tot voor kort niet het geval was, en bovendien zijn er de belangen van passagiers, met name degene die de luchthavens en de luchtvaartmaatschap ...[+++]

Elle doit être affinée parce que nous nous sommes aperçus, dans le bref délai qui nous a été accordé pour débattre de cette question, que les compagnies aériennes avaient différents intérêts, tous parfaitement légitimes: certaines attendent pour en remplacer d’autres lorsqu’elles ne peuvent plus honorer leurs engagements; les intérêts des compagnies aériennes et des aéroports ne sont plus les mêmes, contrairement à ce qui se passait il y a quelques années; et puis surtout, il y a les intérêts des passagers, surtout ceux des aéroports et des compagnies aériennes des régions ultrapériphériques, qui courent davantage de risques si le choi ...[+++]


De Pakistaan zou tussen 1989 en 1992 al vijfmaal zijn gedetineerd en zou vrijwillig naar zijn land willen terugkeren, maar zou van de Pakistaanse overheid nooit de nodige documenten hebben gekregen.

Le Pakistanais aurait déjà été détenu à cinq reprises entre 1989 et 1992 et se serait porté volontaire pour un retour dans son pays mais n'aurait jamais réussi à obtenir un laissez-passer des autorités pakistanaises.


w