Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige zekerheid verschaffen » (Néerlandais → Français) :

Voor wat de hernieuwing van een omgevingsvergunning of van een gedeelte ervan, betreft, die voor een bepaalde duur is verleend, kan worden aangenomen dat de uitvoering van een passende beoordeling in voorkomend geval, namelijk wanneer het project in kwestie, afzonderlijk of in combinatie met andere plannen of projecten significante gevolgen kan hebben voor een speciale beschermingszone, nodig is teneinde aan de vergunningverlenende overheid de zekerheid te verschaffen dat het de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied niet zal ...[+++]

En ce qui concerne le renouvellement d'un permis d'environnement ou d'une partie de celui-ci, délivré pour une durée limitée, il peut être admis que l'exécution d'une évaluation appropriée est nécessaire le cas échéant, à savoir lorsque le projet en question est susceptible d'affecter une zone spéciale de conservation de manière significative, individuellement ou en conjugaison avec d'autres plans et projets, afin que l'autorité délivrant le permis acquière la certitude que le projet ne portera pas atteinte à l'intégrité du site concerné ou que les conditions de l'article 6, paragraphe 4, de la directive Habitats pourront être remplies.


De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid zijn verplicht het Kenniscentrum, binnen de termijn bepaald door de Koning, alle inlichtingen te verschaffen en gegevens ter beschikking te stellen, die het nodig heeft bij het uitoefenen van de opdrachten die krachtens dit hoofdstuk en haar uitvoeringsbesluiten aan het Kenniscentrum worden toev ...[+++]

Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et le Service public fédéral Sécurité sociale sont tenus de fournir au Centre d’expertise, dans le délai fixé par le Roi, toutes les informations et de mettre à disposition toutes les données dont il a besoin dans l’exercice des missions qui, en vertu du présent chapitre et de ses arrêtés d’exécution, sont confiées au Centre d’expertise.


12. betreurt te moeten vernemen dat de gemeenschappelijke onderneming geen interne procedure heeft ontwikkeld om systematisch het risico te beoordelen dat een betaling wordt gedaan terwijl een non-conformiteitsverslag op de betaaldatum nog wordt bekeken door de ITER-organisatie; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de nodige maatregelen te nemen om de controles te versterken voordat betalingen worden gedaan om zekerheid te verschaffen over de naleving van de financiële vereisten van de gemeenschappelijke onderneming en de confo ...[+++]

12. regrette de devoir constater que l'entreprise commune n'a pas défini de procédure interne pour évaluer systématiquement le risque qu'un paiement soit effectué alors qu'un rapport de non-conformité est toujours soumis à l'examen de l'organisation ITER à la date du paiement; demande à l'entreprise commune de prendre les mesures nécessaires pour renforcer les contrôles avant l'exécution des paiements afin de vérifier que ses critères financiers sont remplis et que les frais sous-jacents sont conformes;


In zijn advies wijst het Comité voor de werkgelegenheid erop dat het van belang is om mensen de nodige zekerheid te verschaffen, zodat zij de noodzaak van mobiliteit aanvaarden en daar beter mee om kunnen gaan, en het kerndoel voor werkgelegenheid van de EU wordt gehaald.

Dans cet avis, le Comité de l'emploi souligne combien il est important d'offrir aux gens la sécurité nécessaire afin de leur permettre d'accepter et de mieux répondre à la nécessité d'être mobile et d'atteindre le grand objectif de l'UE concernant l'emploi.


Vaak worden die mensen aangeworven enkel en alleen met het oog op detachering. Ruim vijftien jaar na de eerste Detacheringsrichtlijn en na vele arresten van het Hof van Justitie in Luxemburg is het nu tijd om voor eens en altijd duidelijkheid te verschaffen over de sociale zekerheid en arbeidsbescherming, en de juridische bepalingen op dit gebied waar nodig aan te vullen.

Plus de quinze ans après la première directive détachement et au terme de nombreux arrêts de la Cour de Justice de Luxembourg, le temps est venu de clarifier et de compléter sérieusement les dispositions juridiques pertinentes afin d'offrir aux travailleurs détachés une sécurité sociale et une protection appropriées.


11. merkt op dat de controlemaatregelen die de gemeenschappelijke onderneming toepast, voordat betalingen in het kader van subsidieovereenkomsten worden verricht, niet voldoende worden gedocumenteerd om zekerheid te verschaffen over de naleving van de financiële voorschriften en de subsidiabilieit van de onderliggende kosten; onderstreept dat de interne controleur van de gemeenschappelijke onderneming ook heeft geconstateerd dat de aanpak om betalingen voor kostendeclaraties vooraf te controleren niet effectief is en niet goed is opgezet om kostendeclaraties af te handelen; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de ...[+++]

11. observe que les contrôles appliqués par l'entreprise commune avant que les paiements au titre des conventions de subventions soient effectués ne sont pas suffisamment documentés pour fournir une assurance en ce qui concerne le respect des exigences financières et l’éligibilité des coûts sous-jacents; souligne que l'auditeur interne de l'entreprise commune a également constaté que l'approche en matière de contrôle ex-ante des paiements relatifs aux demandes de remboursement n'est ni efficace, ni correctement élaborée pour traiter ces dernières; invite l'entreprise commune à prendre les mesures nécessaires pour renforcer les contrôle ...[+++]


11. merkt op dat de controlemaatregelen die de gemeenschappelijke onderneming toepast, voordat betalingen in het kader van subsidieovereenkomsten worden verricht, niet voldoende worden gedocumenteerd om zekerheid te verschaffen over de naleving van de financiële voorschriften en de subsidiabilieit van de onderliggende kosten; onderstreept dat de interne controleur van de gemeenschappelijke onderneming ook heeft geconstateerd dat de aanpak om betalingen voor kostendeclaraties vooraf te controleren niet effectief is en niet goed is opgezet om kostendeclaraties af te handelen; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de ...[+++]

11. observe que les contrôles appliqués par l'entreprise commune avant que les paiements au titre des conventions de subventions soient effectués ne sont pas suffisamment documentés pour fournir une assurance en ce qui concerne le respect des exigences financières et l'éligibilité des coûts sous-jacents; souligne que l'auditeur interne de l'entreprise commune a également constaté que l'approche en matière de contrôle ex-ante des paiements relatifs aux demandes de remboursement n'est ni efficace, ni correctement élaborée pour traiter ces dernières; invite l'entreprise commune à prendre les mesures nécessaires pour renforcer les contrôle ...[+++]


62. gaat ervan uit dat de Commissie zich houdt aan haar toezeggingen om van doelmatig energiegebruik een leidraad in iedere vorm van EU-beleid te maken; wijst er met name op dat deze beginselen moeten worden toegepast in het kader van de aanstaande hervorming van het GLB, het gemeenschappelijk visserijbeleid, het geïntegreerd maritiem beleid en het cohesiebeleid; verzoekt de Commissie met klem onverwijld over te gaan tot tenuitvoerlegging van het initiatief, om groene investeringen te stimuleren en om ondernemingen de zekerheid te verschaffen die zij nodig hebben;

62. attend de la Commission qu'elle respecte son engagement d'élever l'efficacité des ressources au rang de principe directeur dans l'ensemble des politiques de l'UE; souligne notamment la nécessité d'appliquer ce principe aux prochaines réformes de la PAC, de la politique commune de la pêche, de la politique maritime intégrée et de la politique de cohésion; invite instamment la Commission à mettre en œuvre sans délai cette initiative pour stimuler les investissements verts et donner aux entreprises la visibilité dont elles ont besoin;


Daarom is het van belang dat we het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, dat aanzienlijke hulp biedt aan de lidstaten, de nodige financiële zekerheid verschaffen om zich van zijn taak te kunnen kwijten.

C’est pourquoi il est fondamental que nous donnions à l’AESM, qui fournit un soutien essentiel aux États membres, la sécurité financière qu’elle requiert pour accomplir son travail.


Commissaris Fischer Boel herhaalde dat een prijsverlaging van 39% dringend nodig is, als kernelement voor het evenwicht van het totale voorstel, indachtig het grote suikeroverschot dat uit de EU-markt moet worden genomen; zij verzekerde de Raad dat deze hervorming er een voor de lange termijn is, zonder tussentijdse toetsing, teneinde de landbouwers zekerheid te verschaffen.

Mme Fischer Boel, membre de la Commission, a rappelé qu'il est urgent de procéder à une réduction des prix de 39 %, celle-ci constituant un élément essentiel pour l'équilibre global de la proposition, compte tenu du volume considérable de sucre excédentaire à retirer du marché de l'UE, et elle a assuré au Conseil que cette réforme avait été proposée dans une perspective à long terme, sans révision à mi-parcours, en vue d'apporter la sécurité aux agriculteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige zekerheid verschaffen' ->

Date index: 2023-04-07
w