Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een onschuldige van een misdaad beschuldigen
Onschuldige doorvaart
Recht van onschuldige doorvaart

Traduction de «nog altijd onschuldig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht van onschuldige doorvaart

droit de passage inoffensif


een onschuldige van een misdaad beschuldigen

imputer un crime à un innocent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Mahoux antwoordt dat de persoon nog altijd vermoedelijk onschuldig is.

M. Mahoux réplique que la personne est toujours présumée innocente.


De heer Mahoux antwoordt dat de persoon nog altijd vermoedelijk onschuldig is.

M. Mahoux réplique que la personne est toujours présumée innocente.


(11 bis) Het is voor verweerders wenselijk een "voor-eens-en-altijd-schikking" te bereiken met het oog op het verminderen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen.

(11 bis) Il est souhaitable de parvenir à un règlement "une fois pour toutes" pour les défendeurs, en sorte de réduire l'incertitude et d'éviter des effets économiques exagérés pour les travailleurs, les fournisseurs, les sous-traitants et d'autres parties de bonne foi.


Bovendien blijven de uitvoerders van deze daad altijd met de morele verantwoordelijkheid zitten, want er bestaat altijd een risico dat men een onschuldig persoon executeert.

En outre, la responsabilité morale s’attache aux personnes qui exécutent cet acte, car le risque existe toujours d’exécuter un innocent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een re ...[+++]

7. fait observer qu'il est souhaitable de parvenir à un règlement définitif pour les défendeurs, en sorte de réduire l'incertitude et d'éviter des effets économiques exagérés qui peuvent se répercuter sur les travailleurs, les fournisseurs, les sous-traitants et d'autres parties de bonne foi; demande l'évaluation et l'adoption éventuelle d'une procédure extrajudiciaire de règlement des litiges de masse pouvant soit être engagée par les parties avant le début d'une action en justice, soit être ordonnée par le tribunal devant lequel l'action est engagée; souligne qu'une telle procédure de règlement devrait viser à régler le litige par de ...[+++]


133. wijst met nadruk op de voordelen en het potentieel van de kustvaart als een duurzame en efficiënte vervoerswijze die knelpunten op het land gemakkelijk omzeilt en voldoende groeicapaciteit bezit; verzoekt derhalve de Commissie om de kustvaart te ondersteunen en te bevorderen door de maatregelen betreffende de kustvaart volledig uit te voeren; acht het feit dat de korte vaart juridisch nog altijd als internationaal vervoer wordt gezien, een belemmering voor de groei ervan; verzoekt de Commissie daarom een voorstel in te dienen om deze korte verbindingsroutes in de Europese interne markt te integreren; onderstreept dat dit niet in ...[+++]

133. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intérieur européen; souligne que cette opération ne doit pas interférer avec la CNUDM et les conventions de l ...[+++]


Of het nu gaat om de IRA die een bom plaatst in een overvol hotel buiten Belfast waardoor twaalf onschuldige mensen levend verbranden, Al-Qaeda dat een aanval uitvoert op de Twin Towers in New York of Tsjetsjeense extremisten in Beslan die onschuldige kinderen afslachten, de strategie die terroristen hanteren is altijd dezelfde: zorgen voor zoveel mogelijk impact door zoveel mogelijk slachtoffers te maken, in de hoop op politiek vlak zoveel mogelijk concessies af te dwingen.

Qu’il s’agisse de l’IRA lançant des bombes incendiaires sur un hôtel bondé à l’extérieur de Belfast et brûlant vives une douzaine de personnes innocentes, d’Al-Qaïda attaquant les twin towers ou d’extrémistes tchétchènes massacrant des enfants innocents à Beslan, la stratégie est identique - avoir un impact maximal grâce à un carnage maximal dans l’espoir d’extorquer des concessions politiques maximales.


De twee Basken zitten nog altijd in voorarrest en zijn tot nader order nog altijd onschuldig.

Les deux Basques sont toujours en détention préventive et sont toujours, jusqu'à nouvel ordre, innocents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog altijd onschuldig' ->

Date index: 2021-04-03
w