Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog altijd significante verschillen bestaan " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke significante verschillen bestaan niet alleen tussen bedrijven uit verschillende lidstaten of van verschillende omvang, maar ook tussen verschillende sectoren.

Des différences importantes de ce genre ont été observées non seulement entre des entreprises de différents États Membres ou de taille différente, mais aussi entre des entreprises travaillant dans des secteurs différents.


Toch moet opgemerkt worden dat er nog altijd grote verschillen bestaan in de uitgaven tussen Vlaanderen en Wallonië wat betreft de traditionele sectoren : de speciale verstrekkingen, de medische beeldvorming, de klinische biologie.

Il convient cependant d'observer qu'il y a encore toujours de grands écarts dans les dépenses entre la Flandre et la Wallonie pour ce qui est des secteurs traditionnels : les prestations spéciales, l'imagerie médicale et la biologie clinique.


Toch moet opgemerkt worden dat er nog altijd grote verschillen bestaan in de uitgaven tussen Vlaanderen en Wallonië wat betreft de traditionele sectoren : de speciale verstrekkingen, de medische beeldvorming, de klinische biologie.

Il convient cependant d'observer qu'il y a encore toujours de grands écarts dans les dépenses entre la Flandre et la Wallonie pour ce qui est des secteurs traditionnels : les prestations spéciales, l'imagerie médicale et la biologie clinique.


HERINNEREND aan het feit dat er, in de verschillende regio's en sub-regio's die onder het beheer van de Commissie vallen significante verschillen bestaan :

RAPPELANT que, dans les diverses régions et sous-régions régies par la Convention, il existe des différences sensibles :


Bovendien merk ik dat er vaak significante verschillen bestaan wat de aflevering van visa betreft naargelang de nationaliteit van de aanvrager.

Je note en outre souvent des différences significatives dans la délivrance de visas suivant la nationalité du demandeur.


Onderzoek van de Leuvense professor Jos Berghman toonde aan dat er nog veel onaanvaardbare verschillen bestaan in de uitbetaling van de pensioenen (2004).

Une étude de M. Jos Berghman, professeur à Louvain, a montré qu’il existait encore beaucoup de différences inacceptables dans le paiement des pensions (2004).


7. In het op 16 oktober 2008 aangenomen Europees migratie- en asielpact constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestaan wat het verlenen van bescherming betreft en drong hij aan op nieuwe initiatieven, waaronder een voorstel voor de vaststelling van een enkele asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen, om de in het Haags programma gevraagde totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien.

7. Dans le pacte européen sur l’immigration et l’asile, adopté le 16 octobre 2008, le Conseil européen a constaté que de fortes disparités subsistent d’un État membre à un autre dans l’octroi de la protection et a lancé un appel en faveur de nouvelles initiatives, notamment une proposition visant à instaurer une procédure d’asile unique comportant des garanties communes, pour achever la mise en place, prévue par le programme de La Haye, du régime d’asile européen commun.


In het Europees pact over immigratie en asiel, dat op 15 en 16 oktober 2008 werd goedgekeurd, constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestaan wat het verlenen en de vormen van bescherming betreft, en drong hij aan op nieuwe initiatieven om de in het Haags programma opgenomen invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien en op die manier een hoger beschermingsniveau te bieden.

Dans le pacte européen sur l’immigration et l’asile, adopté les 15 et 16 octobre 2008, le Conseil européen constatait que de fortes disparités subsistaient d’un État membre à l’autre pour ce qui est de l’octroi de la protection et des formes que celle-ci revêtait et appelait à de nouvelles initiatives pour achever la mise en place, prévue par le programme de La Haye, d’un régime d’asile européen commun et offrir ainsi un niveau de protection plus élevé.


Hieruit blijkt wel dat er nog verschillen bestaan in de mogelijkheden van de lidstaten om tot confiscatie over te gaan en dat een aantal lidstaten nog altijd niet in staat is om de opbrengst te confisqueren van alle strafbare feiten waarop vrijheidsstraffen van meer dan een jaar staan.

Ceci montre bien qu'il y a encore des divergences en ce qui concerne les possibilités de confiscation dans les Etats membres et qu'un certain nombre d'Etats ne sont toujours pas en mesure de confisquer les produits de toutes les infractions passibles de peines privatives de liberté d'une durée supérieure à un an.


Er bestaan significante verschillen tussen de nationale mainstreaming-strategieën, de mainstreaming-rol van de ontwikkelingspartnerschappen als onderdeel van hun werkprogramma en de mechanismen voor de toekenning van aanvullende financiële steun voor mainstreaming-activiteiten in het kader van Actie 3 aan ontwikkelingspartnerschappen.

Il y a des variations significatives parmi les stratégies nationales d'intégration dans les politiques, le rôle des Partenariats de développement dans ce domaine en tant que partie intégrante de leur programme de travail, et les mécanismes d'octroi de financement additionnel destiné aux Partenariats de développement dans le cadre de l'Action 3.


w