Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «nog anderen waren gewoonweg verdwenen » (Néerlandais → Français) :

Van de overblijvende 253 aangehouden personen werden er 73 aangeklaagd wegens niet-naleving van de immigratieregels, 76 wegens diverse misdrijven inzake drugs, verkeer, het openhouden van een huis van ontucht, en nog anderen waren gewoonweg verdwenen, zo niet in persoon dan wel uit de politieregisters.

Sur les 253 restantes, 73 personnes furent inculpées pour des faits liés au non-respect de règles sur l'immigration, 76 pour des infractions diverses en matière de drogue, roulage, tenue de maison de prostitution, et d'autres avaient disparu soit physiquement soit des enregistrements policiers.


Van de overblijvende 253 aangehouden personen werden er 73 aangeklaagd wegens niet-naleving van de immigratieregels, 76 wegens diverse misdrijven inzake drugs, verkeer, het openhouden van een huis van ontucht, en nog anderen waren gewoonweg verdwenen, zo niet in persoon dan wel uit de politieregisters.

Sur les 253 restantes, 73 personnes furent inculpées pour des faits liés au non-respect de règles sur l'immigration, 76 pour des infractions diverses en matière de drogue, roulage, tenue de maison de prostitution, et d'autres avaient disparu soit physiquement soit des enregistrements policiers.


Een aantal leden is echter uit de commissies verdwenen omwille van verschillende redenen : sommigen zijn overleden, anderen zijn gestopt met hun beroepsactiviteit, nog anderen zijn ziek.

Certains membres ont cependant quitté les commissions pour diverses raisons : certains sont décédés, d'autres ont cessé leurs activités professionnelles, d'autres encore sont malades.


Van die 719 waren er 680 die geen anciënniteitstoeslag meer genoten in 2015; de 39 anderen genoten nog wel van de anciënniteitstoeslag omdat ze ressorteerden onder één van de situaties waarbij het recht op de anciënniteitstoeslag toch behouden werd na 31 december 2014.

Sur ces 719 personnes, 680 n'ont plus bénéficié du complément d'ancienneté en 2015; les 39 autres l'ont effectivement perçu, parce qu'elles relevaient de l'une des situations octroyant toujours le droit au complément d'ancienneté après le 31 décembre 2014.


G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh, Atef Kalloumeh – werden ontvoerd of zijn verdwenen ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandissante du conflit syrien; ...[+++]


G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh, Atef Kalloumeh – werden ontvoerd of zijn verdwenen ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandissante du conflit syrien; ...[+++]


Een aantal leden is echter uit de commissies verdwenen omwille van verschillende redenen : sommigen zijn overleden, anderen zijn gestopt met hun beroepsactiviteit, nog anderen zijn ziek.

Certains membres ont cependant quitté les commissions pour diverses raisons : certains sont décédés, d'autres ont cessé leurs activités professionnelles, d'autres encore sont malades.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Een aantal leden is echter uit de commissies verdwenen omwille van verschillende redenen: sommigen zijn overleden, anderen zijn gestopt met hun beroepsactiviteit, nog anderen zijn ziek.

Certains membres ont quitté les commissions pour diverses raisons.


De meerderheid van de geslaagde kandidaten volgde inderdaad een polyvalente vorming gericht op de belastingheffing. Sommigen onder hen (+/- 30 %) werden echter overgeplaatst naar een invorderingskantoor, anderen naar een dienst voor de belastingen van de niet-verblijfhouders, en nog anderen ten slotte naar een kantoor voor de verkeersbelasting, waarvoor ze niet waren opgeleid en zonder vooraf op de hoogte te zijn gebracht.

Or, il semblerait que les candidats ayant satisfait à cette épreuve aient suivi une formation polyvalente axée sur la taxation pure mais certains (+/- 30 %) se sont vus mutés dans un bureau de recouvrement, d'autres dans un service de taxation d'impôt sur les non-résidents et d'autres, enfin, dans un bureau de taxe de la circulation pour lesquels ils n'avaient reçu aucune formation, et ce sans en avoir été avertis au préalable.




D'autres ont cherché : nog anderen waren gewoonweg verdwenen     overleden anderen     commissies verdwenen     anderen     719 waren     terwijl anderen     specifiek gericht waren     verdwenen     openbare onderzoek     herziening     invorderingskantoor anderen     niet waren     werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog anderen waren gewoonweg verdwenen' ->

Date index: 2021-04-17
w