Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog bijkomende maatregelen vragen » (Néerlandais → Français) :

6. Neemt u eventueel nog bijkomende maatregelen?

6. Prendrez-vous éventuellement d'autres mesures supplémentaires à cet égard?


4. Neemt de EU, naast de Associatieovereenkomst en het Europees Nabuurschapsbeleid, nog bijkomende maatregelen inzake het democratiseringsproces in Moldavië?

4. L'UE prend-elle, à côté de l'accord d'association et de la politique européenne de voisinage, encore d'autres mesures en rapport avec le processus de démocratisation en Moldavie?


6. Wat is uw visie over de noodzaak om nog bijkomende maatregelen nemen in deze zaken?

6. Quelle est votre vision concernant la nécessité de prendre encore des mesures complémentaires dans ce domaine?


3. Overweegt u verder nog bijkomende maatregelen?

3. Envisagez-vous encore d'autres mesures complémentaires?


6. Acht u het nodig nog bijkomende maatregelen te nemen om het aantal niet ingediende belastingaangiften nog te laten dalen?

6. Estimez-vous qu'il est nécessaire de prendre des mesures supplémentaires pour faire baisser encore davantage le nombre de déclarations fiscales non déposées?


Naast het herstel van de schade kan de procureur des Konings ook nog bijkomende maatregelen vragen aan de dader, zoals het volgen van een behandeling of therapie, het volgen van een vorming (zoals een cursus omgaan met agressie, omgaan met drugs, omgaan met alcohol, ...) of het verrichten van een dienstverlening.

A côté de la réparation du dommage, le procureur du Roi peut proposer des mesures complémentaires à l’auteur, comme le suivi d’un traitement ou d’une thérapie, le suivi d’une formation (comme les modules visant la gestion d’une problématique liée à l’agressivité, à la consommation de drogue ou d’alcool,.).


UNSCR 2270 (2016) bevestigt dat het optreden van de DVK voortdurend moet worden geëvalueerd en dat de VN-Veiligheidsraad bereid is de maatregelen te versterken, te wijzigen, te schorsen of in te trekken afhankelijk van de naleving door de DVK, en vastbesloten is bijkomende maatregelen van betekenis te treffen indien de DVK nieuwe kernproeven of raketlanceringen uitvoert.

Par sa résolution 2270 (2016), le Conseil de sécurité des Nations unies affirme qu'il surveillera en permanence les agissements de la RPDC et qu'il est prêt à renforcer, modifier, suspendre ou lever au besoin les mesures prises à son encontre, au vu de la manière dont elle se conforme à la résolution du Conseil de sécurité, et à cet égard se déclare résolu à prendre d'autres mesures importantes si la RPDC procède à tout autre tir ou essai nucléaire.


4. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau kan, telkens wanneer artikel 66, lid 2, van deze verordening van toepassing is, zowel vóór het doorgeven van informatie aan de autoriteiten waarvan sprake in artikel 13, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU als daarna de EU-moederonderneming om bijkomende informatie vragen.

4. L'autorité de résolution au niveau du groupe peut demander des informations complémentaires à l'entreprise mère dans l'Union, aussi bien avant la transmission des informations aux autorités visées à l'article 13, paragraphe 1, de la directive 2014/59/UE qu'après, dès lors que l'article 66, paragraphe 2, du présent règlement s'applique.


Indien noodzakelijk moet de bewaarder de icbe of, in voorkomend geval, een derde om bijkomend bewijs vragen.

Si nécessaire, le dépositaire doit demander des éléments de preuve supplémentaires à l'OPCVM ou le cas échéant à un tiers.


Indien noodzakelijk moet de bewaarder van de abi of de abi-beheerder of, afhankelijk van het geval, een derde om bijkomend bewijs vragen.

Si nécessaire, le dépositaire doit demander des éléments de preuve supplémentaires au FIA, au gestionnaire ou le cas échéant à un tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog bijkomende maatregelen vragen' ->

Date index: 2022-06-08
w