Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal huwelijken
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal schoolgaanden
Belasting naar aantal assen
Huwelijkscijfer
Huwelijkspercentage
Modaliteiten van het ESM
Modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Pae-waarde
Somatisch geïntegreerde modaliteiten
Wegenbelasting voor vrachtwagens

Vertaling van "nog een aantal modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme

modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES


aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

coefficient d'équivalence


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


somatisch geïntegreerde modaliteiten

modalités somatiques intégrées


vorm die uitsluitend betrekking heeft op de modaliteiten van de desbetreffende handeling

forme instrumentaire


huwelijkscijfer [ aantal huwelijken | huwelijkspercentage ]

nuptialité [ taux de nuptialité ]


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

participer à des jeux pour la distribution des joueurs


belasting naar aantal assen [ wegenbelasting voor vrachtwagens ]

taxe à l'essieu [ taxe de circulation des poids lourds ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten gevolge van deze wijziging dienden er nog een aantal modaliteiten verder uitgewerkt te worden met betrekking tot het statuut.

Suite à cette modification, une série de modalités devaient encore être mises au point pour ce statut.


Ingevolge dit artikel 73 moeten overigens nog een aantal andere verbrekingsmogelijkheden worden toegevoegd, die echter zullen worden ondergebracht in het hierna besproken nieuw ingevoegde artikel 62/1.

Une série d'autres possibilités de résiliation doivent, du reste, être ajoutées suite à cet article 73, lesquelles seront toutefois intégrées dans l'article 62/1 nouvellement inséré, examiné ci-après.


Artikel 15 heft het koninklijk besluit van 7 juli 2002 op maar een aantal bepalingen zullen nog tijdelijk gelden binnen de perken van artikel 16 van dit ontwerpbesluit dat nog een aantal bepalingen laat gelden bij wijze van overgangsmaatregel.

L'article 15 abroge l'arrêté royal du 7 juillet 2002 mais certaines dispositions s'appliqueront encore provisoirement dans les limites de l'article 16 du présent projet arrêté qui rend encore certaines dispositions applicables par mesure transitoire.


Art. 14. Een beroep tegen de in artikel 9, § 2 en 10 van het decreet bedoelde beslissingen kan aangetekend worden bij de Raad van State zolang het College nog geen andere modaliteiten heeft besloten.

Art. 14. Un recours contre les décisions visées aux articles 9, § 2 et 10 du décret peut être introduit auprès du Conseil d'Etat aussi longtemps que le Collège n'a pas arrêté d'autres modalités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze procedure zullen accijnsproducten voortaan rechtstreeks vanuit een andere lidstaat aan de klanten van een Belgische houder van een vergunning "accijnsinrichting" kunnen worden geleverd, mits aan een aantal modaliteiten en voorwaarden wordt voldaan.

Grâce à cette procédure, les produits d'accise pourront dorénavant être directement livrés d'un autre Etat membre aux clients d'un titulaire belge d'une autorisation « établissement d'accise », à condition de respecter un certain nombre de modalités et de conditions.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1051 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1051 van de Commissie van 1 juli 2015 betreffende de modaliteiten voor de uitvoering van de taken van het platform voor onlinebeslechting van geschillen, de modaliteiten voor het elektronische klachtenformulier en de modaliteiten voor de samenwerking binnen het netwerk van contactpunten zoals bedoeld in Verordening (EU) nr. 524/2013 van het Europees Parlement en de Raad betreffende onlinebeslechting van consumentengeschillen // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2015/1051 VAN DE COMMISSIE // betreffende de modaliteiten voor de uitvoering va ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1051 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/1051 de la Commission du 1er juillet 2015 définissant les modalités d'exercice des fonctions de la plate-forme de règlement en ligne des litiges, les modalités du formulaire de plainte électronique et les modalités de la coopération entre les points de contact prévues au titre du règlement (UE) n° 524/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au règlement en ligne des litiges de consommation // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/1051 DE LA COMMISSION - 524/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au règlement en ligne des ...[+++]


Met het huidige voorstel worden de mogelijkheden van de deelstaatparlement omtrent de instelling van kieskringen enigszins uitgebreid, maar desalniettemin blijft de federale overheid in de §§ 3 en 4 van artikel 26 nog een aantal voorschriften opleggen omtrent bepaalde concrete modaliteiten in dat verband.

La proposition à l'examen élargit quelque peu les possibilités du parlement d'une entité fédérée en ce qui concerne l'instauration de circonscriptions électorales, mais l'autorité fédérale continuera encore, en vertu de l'article 26, §§ 3 et 4, à imposer quelques prescriptions relatives à certaines modalités concrètes.


Zoals reeds gesteld, is het de eerste keer dat dergelijk plan het licht ziet. Het is verder geschreven op een moment dat de federale politie nog niet in werking was gesteld en er nog een aantal onduidelijkheden bestonden over haar definitieve structuur, de verdeling van het politiepersoneel en een aantal materiële gegevens.

De plus, lorsqu'il a été élaboré, la police fédérale n'existait pas encore et de grandes inconnues subsistaient quant à la structure définitive, à la répartition du personnel de la police et à d'autres aspects matériels.


De toegangsleveranciers zouden toezicht moeten uitoefenen op alle informatie waar zij toegang tot verlenen volgens nog te bepalen modaliteiten en in functie van de technische mogelijkheden.

Les fournisseurs d'accès devraient exercer une surveillance sur les informations auxquelles ils donnent accès suivant des modalités à définir en fonction des possibilités techniques.


Er zijn verder nog enkele bijzondere modaliteiten waar een geïnteresseerde burger, niet-jurist, zich vragen bij stelt.

Il y a en outre quelques modalités particulières qui laissent perplexe un citoyen intéressé mais non juriste.


w