Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog een half uur langer hadden gehad » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Als we nog een half uur langer hadden gehad, dan had ik graag de details en verschillende aspecten van de hervorming van de sector groente en fruit toegelicht.

- (EN) Si nous disposions d’une demi-heure de plus, je serais ravie de vous expliquer en détail les différentes composantes de la réforme des fruits et légumes.


Zij hadden oorspronkelijk gezegd dat zij om 17.00 uur moesten vertrekken, maar zij hadden blijkbaar toch tijd om hier bijna twee uur langer te blijven om over het burgerinitiatief mee te praten.

Elle avait d’abord prévenu qu’elle devrait partir à 17 heures, mais elle a de toute évidence réussi à rester deux heures de plus lorsqu’il s’agissait de l’initiative citoyenne.


Afin, in de lucht zal ons dat wel lukken maar wat gebeurt er op aarde? Met al die flacons, eau-de-colognes, enzovoort? Wij hebben telkens een half uur langer vertraging omdat niemand ook maar een gram deodorant meer mee mag nemen.

Nous allons être performants dans les airs, fort bien. Mais qu’en est-il au sol où, pour des bouteilles, parfums et autres produits, nous provoquons des retards d’une demi-heure supplémentaire pour s’assurer que personne n’emporte un gramme de déodorant.


– Ja, op zich vind ik dat wel goed, maar we hebben dat al gedaan: we hebben de beschikbare tijd al met een half uur verlengd; we kunnen nog wel meer tijd voor deze opmerkingen nemen als dat nodig is, maar we hebben nu in feite al een half uur, wat zeg ik, drie kwartier langer de tijd genomen.

- Oui, je crois qu’il est juste de le faire, mais c’est ce que nous avons déjà fait: nous l’avons déjà prolongé d’une demi-heure; nous pouvons le prolonger encore, si cela se révèle nécessaire, mais nous l’avons en fait prolongé de trois quarts d’heure, et non pas d’une demi-heure.


De voltallige Commissie heeft gisteren het voorrecht en genoegen gehad twee en een half uur met hem te kunnen spreken.

Hier, la Commission au complet a eu le privilège et le plaisir de s’entretenir avec lui pendant deux heures et demie.


De Lid-Staten zorgen ervoor dat jongeren een pauze van ten minste, zo mogelijk aaneengesloten, dertig minuten krijgen ingeval de dagelijkse arbeidstijd langer is dan vier en een half uur.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les jeunes bénéficient, au cas où le temps de travail journalier est supérieur à quatre heures et demie, d'un temps de pause d'au moins trente minutes, si possible consécutives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een half uur langer hadden gehad' ->

Date index: 2022-03-03
w