Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog een twintigtal vergoedingsdossiers " (Nederlands → Frans) :

Er rest nog een twintigtal vergoedingsdossiers dat voor onderzoek aan de toenmalige Zaïrese overheid werd overgezonden voor een mogelijke erkenning op basis van het Belgisch-Zaïrees Protocol inzake vergoeding.

À ce jour, il reste une vingtaine de dossiers d'indemnisation qui ont été transmis pour examen aux autorités zaïroises, en vue d'une possible agréation sur base du Protocole belgo-zaïrois d'indemnisation.


Er rest nog een twintigtal vergoedingsdossiers dat voor onderzoek aan de toenmalige Zaïrese overheid werd overgezonden voor een mogelijke erkenning op basis van het Belgisch-Zaïrees Protocol inzake vergoeding.

À ce jour, il reste une vingtaine de dossiers d'indemnisation qui ont été transmis pour examen aux autorités zaïroises, en vue d'une possible agréation sur base du Protocole belgo-zaïrois d'indemnisation.


België telt nog een twintigtal nertsfokkerijen (in 1990 waren dat er nog zesenveertig).

La Belgique compte encore une vingtaine d'élevages de visons (contre quarante-six en 1990).


Tot nog toe zijn in Bulgarije nog een twintigtal bedrijven betrokken bij visazwendel, die actief zijn in de vleeshandel, in de transportsector en in de wapenhandel.

Aujourd'hui, il y a encore en Bulgarie une vingtaine d'entreprises impliquées dans un trafic de visas, actives dans le commerce de viande, dans le secteur du transport et dans le commerce d'armes.


Tot nog toe zijn in Bulgarije nog een twintigtal bedrijven betrokken bij visazwendel, die actief zijn in de vleeshandel, in de transportsector en in de wapenhandel.

Aujourd'hui, il y a encore en Bulgarie une vingtaine d'entreprises impliquées dans un trafic de visas, actives dans le commerce de viande, dans le secteur du transport et dans le commerce d'armes.


O. overwegende dat een twintigtal Egyptische koptische christenen zijn ontvoerd door militante leden van Ansar al-Sharia in Sirte, dat in handen is van milities, bij de meest recente van een serie aanvallen op christenen en andere religieuze minderheden in Libië; overwegende dat de gevangenneming, ontvoering, marteling en executie van veronderstelde strijders uit alle kampen hand over hand toeneemt;

O. considérant qu'une vingtaine de chrétiens coptes d'Égypte ont été enlevés par des membres de la milice Ansar al-Charia à Syrte, ville libyenne sous le contrôle des milices, au cours la dernière d'un nombre d'attaques en augmentation, visant des Chrétiens et d'autres minorités religieuses en Libye; considérant que les détentions, enlèvements, tortures et exécutions de combattants présumés, toutes tendances confondues, n'ont cessé de se multiplier;


O. overwegende dat een twintigtal Egyptische koptische christenen zijn ontvoerd door militante leden van Ansar al-Sharia in Sirte, dat in handen is van milities, bij de meest recente van een serie aanvallen op christenen en andere religieuze minderheden in Libië; overwegende dat de gevangenneming, ontvoering, marteling en executie van veronderstelde strijders uit alle kampen hand over hand toeneemt;

O. considérant qu'une vingtaine de chrétiens coptes d'Égypte ont été enlevés par des membres de la milice Ansar al-Charia à Syrte, ville libyenne sous le contrôle des milices, au cours la dernière d'un nombre d'attaques en augmentation, visant des Chrétiens et d'autres minorités religieuses en Libye; considérant que les détentions, enlèvements, tortures et exécutions de combattants présumés, toutes tendances confondues, n'ont cessé de se multiplier;


De laatste jaren is enorme vooruitgang geboekt: in september 2010 is door de regeringsleiders van een twintigtal landen, met de ondersteuning van meer dan honderd partners, de beweging SUN ("Scaling Up Nutrition", voor betere voeding) gestart.

Un progrès énorme a été réalisé ces dernières années: en septembre 2010, le Mouvement SUN (Renforcement de la nutrition) a été lancé par les chefs de gouvernement d'une vingtaine de pays, soutenus par plus d'une centaine de partenaires.


15. onderstreept dat de situatie van vrouwen vaak meer verslechtert dan die van mannen, zowel in relatieve als vaak in absolute zin. Sinds een twintigtal jaren is sprake van een toename van de armoede, waar voornamelijk vrouwen door worden getroffen;

15. souligne que la situation des femmes se dégrade souvent davantage que celle des hommes, en valeur relative comme souvent en valeur absolue; depuis une vingtaine d'années, on constate une augmentation de la pauvreté, qui touche principalement les femmes;


34. betreurt het gebrek aan vorderingen op het gebied van vakbondsrechten en dringt er nogmaals bij de regering, in overleg met de sociale partners, op aan een nieuw voorstel in te dienen bij de Turkse Grote Nationale Vergadering om onverwijld een nieuwe wet betreffende vakbonden aan te nemen die in overeenstemming is met de normen van de Internationale Arbeidsorganisatie, met inbegrip van bepalingen om het stakingsrecht en het recht om over collectieve overeenkomsten te onderhandelen te vrijwaren; is bezorgd over de recente aanhouding (midden november 2009) van een twintigtal ...[+++]

34. déplore l'absence de progrès en ce qui concerne le droit syndical et réitère sa demande pour que le gouvernement, après consultation des partenaires sociaux, présente une nouvelle proposition à la Grande Assemblée nationale de Turquie en vue de l'adoption, dans les meilleurs délais, d'une nouvelle loi sur les syndicats qui soit conforme aux conventions de l'Organisation internationale du travail et qui prévoie des mécanismes de sauvegarde du droit de grève et du droit à négocier des conventions collectives; s'inquiète de l'arrestation récente (mi-novembre 2009) d'une vingtaine de syndicalistes turcs et demande que leurs droits socia ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een twintigtal vergoedingsdossiers' ->

Date index: 2021-07-18
w