Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Gewerkte uren
Niet-gewerkte dag
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt

Traduction de «nog gewerkt moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif


soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

types de pierres de taille et de maçonnerie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Medio 1998 heeft de Raad de Commissie belast met het verzamelen, waarbij ook gewerkt moest worden aan meer onderlinge afstemming van de begrippen die daaraan ten grondslag liggen.

A la mi-1998, le Conseil a chargé la Commission de procéder à la collecte, tout en approfondissant les travaux sur une plus grande convergence des concepts à la base de la collecte.


3.2 De Europese Raad concludeerde tijdens zijn voorjaarstop in 2006 dat in hoog tempo aan onderwijs- en opleidingsstelsels van hoge kwaliteit moest worden gewerkt, die niet alleen doelmatig, maar ook rechtvaardig zijn[19].

3.2 En 2006, le Conseil européen de printemps a conclu que le rythme des réformes devait s'accélérer afin de garantir l'existence de systèmes d'éducation et de formation de grande qualité, à la fois efficaces et équitables[19].


J. overwegende dat op 4 oktober 2015 een referendum moest plaatsvinden over de vaststelling van een nieuwe grondwet, en dat er presidents- en parlementsverkiezingen in twee rondes gepland waren, op 18 oktober en 22 november 2015; overwegende dat de interimautoriteiten een aantal weken hebben gewerkt aan uitstel van het referendum en de verkiezingen, maar dat het nationaal verkiezingsagentschap nog geen nieuwe data heeft bekendgemaakt, en dat de stemlijsten nog niet zijn vastgesteld en de stemkaarten nog niet zijn verstuurd;

J. considérant que, le 4 octobre 2015, la population centrafricaine a été invitée à se prononcer, par référendum, sur l'adoption d'une nouvelle Constitution et, parallèlement, à élire leurs représentants lors d'élections présidentielles et législatives dont les premier et second tours étaient prévus, à l'origine, pour les 18 octobre et 22 novembre 2015; considérant que les autorités de transition ont essayé pendant plusieurs semaines de reporter ces élections mais que la commission électorale nationale n'a toujours pas annoncé de nouveau calendrier et n'a pas encore dressé le registre des électeurs ni distribué les cartes électorales;


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een pakket waar zo lang en zo hard aan gewerkt moest worden, rechtvaardigt geenszins de uitbundige zelfingenomenheid die vandaag tentoongespreid is.

- (EN) Monsieur le Président, après tant de travail sur une aussi longue période, ce paquet ne mérite pas les félicitations et les autocongratulations que nous avons entendues aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inspanningen moesten bij de publicatie van het verslag nog gecoördineerd worden en er moest nog gewerkt worden aan de veralgemening van « good practices ».

Les efforts devaient encore être coordonnés lors de la publication du rapport et il fallait encore travailler à la généralisation de « bonnes pratiques ».


Bij de toetreding werd onze situatie aanvaardbaar geacht, hoewel werd benadrukt dat er nog gewerkt moest worden aan het ‘wit maken’ van onze economie en het uitbannen van corruptie uit ons openbaar bestuur.

Après l’adhésion, notre situation a été jugée acceptable, même s’il a été souligné que nous devions encore faire des efforts pour blanchir notre économie et débarrasser notre administration publique de la corruption.


De Europese Raad van Nice van 7-9 december 2000 verklaarde dat er moest worden gewerkt aan „verbetering van de kennis, aan bundeling van de middelen en aan uitwisseling van de ervaringen, met name door een Europees Instituut voor gendergelijkheid tot stand te brengen”.

Le Conseil européen qui s'est réuni à Nice du 7 au 9 décembre 2000 a recommandé de «développer la connaissance, la mise en commun des ressources et l'échange d'expériences, notamment à travers la mise en place d'un Institut européen du genre».


– (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter, u hebt in uw antwoord op de oorspronkelijke vragen verklaard dat er gewerkt moest worden aan de inventarisatie van de technische, juridische en administratieve hindernissen met betrekking tot de trans-Europese netwerken.

- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil, en répondant aux premières questions, vous avez déclaré que des travaux devaient être entrepris pour éliminer les entraves techniques, juridiques et administratives aux réseaux transeuropéens.


Van kinds af aan heeft hij op de boerderij gewerkt, hij moest de kudde lama’s van zijn familie hoeden, en verder heeft hij gewerkt als steenbakker, metselaar, bakker en trompetter.

Dès son plus jeune âge, il participa aux travaux agricoles, prit soin du troupeau de lamas de sa famille, exerça successivement les métiers de briquetier, maçon, boulanger et trompettiste.


Gebleken is dat er moeilijk overeenstemming kon worden bereikt over het feitelijke gewicht dat aan de prioriteiten moest worden gegeven bij de bepaling van de richting waarin in het programma moest worden gewerkt.

Les avis sont plus partagés concernant l'importance réelle à accorder aux priorités nationales dans le cadre de l'orientation du programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog gewerkt moest' ->

Date index: 2024-10-23
w