Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog meer soortgelijke operaties zullen " (Nederlands → Frans) :

Deze verbintenissen bevestigen dat samenwerking en eerlijke en duurzame handel de komende jaren nog meer naar elkaar zullen toegroeien, zowel wat de steun aan producentenorganisaties betreft (productkwaliteit, keurmerk, markttoegang) als op het gebied van de sensibilisering in België. 3. Het TDC is actief in de prioritaire landen van de gouvernementele samenwerking (waaronder de zes landen in een uitstapregeling) en, wat de cacaosector betreft, ook in Ivoorkust en Ghana.

Ces engagements confirment le renforcement dans les années à venir du lien entre coopération et commerce équitable et durable, tant au niveau de l'appui des organisations de producteurs (qualité des produits, labellisation, accès au marché) que de la sensibilisation en Belgique. 3. En ce qui concerne le TDC, il intervient dans les pays prioritaires de la coopération gouvernementale (en ce compris les six pays actuellement en stratégie de sortie) et, pour le cacao, également en Côte d'Ivoire et au Ghana.


Overwegende dat het steeds groeiende internationaal, regionaal en lokaal verkeer op de N5 bezuiden Charleroi en de voortgang van de aan de gang zijnde werkzaamheden aan weerszijden van de Franse grens oorzaak van nog meer druk zullen zijn op deze verkeersweg zodra ze afgehandeld zullen zijn; dat dit nog de overtuiging van de Waalse Regering sterkt, dat de uitvoering van een oplossing voor een vlotter verkeer op deze verschillende schalen prioritair blijft;

Considérant que l'évolution toujours croissante du trafic international, régional et local sur la N5 au sud de Charleroi, et l'avancement des travaux en cours, de part et d'autre de la frontière française, contribueront à ajouter une pression supplémentaire sur cet axe de communication dès qu'ils seront terminés; que cela renforce la conviction du Gouvernement wallon que la mise en oeuvre d'une solution pour l'améliorer aux différentes échelles énoncées reste prioritaire;


En in nog meer subsidiaire mate, zouden de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM), en het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dezelfde operaties kunnen leiden, hun maatschappelijk doel in aanmerking nemend;

Considérant qu'à titre plus subsidiaire encore, la société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) et le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes opérations eu égard à leur objet social;


1. Operatie-Triton werd sinds de vluchtelingendrama's op de Middellandse Zee aanzienlijk versterkt: om nog meer drenkelingen te voorkomen werden de middelen verdriedubbeld. Hoe evolueren de operationele, menselijke, logistieke en technische middelen voor de operatie-Poseidon?

Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution des moyens opérationnels, humains, logistiques et techniques mis en oeuvre dans le cadre de l'opération Poséidon?


Door die sluitingen zal het aantal kantoren in Molenbeek nog verminderen (er zullen er 2 overblijven voor ongeveer 100.000 inwoners), en zullen de resterende postkantoren nog meer overbelast worden.

Ces fermetures auront pour conséquence de réduire encore le nombre de bureaux sur le territoire molenbeekois (il en restera 2 pour environs 100.000 habitants) et de surcharger davantage les autres bureaux existants.


1. Operatie-Triton werd sinds de vluchtelingendrama's op de Middellandse Zee aanzienlijk versterkt: om nog meer drenkelingen te voorkomen werden de middelen verdriedubbeld. Hoe evolueren de operationele, menselijke, logistieke en technische middelen voor de operatie-Poseidon?

Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution des moyens opérationnels, humains, logistiques et techniques mis en oeuvre dans le cadre de l'opération Poséidon?


Door het mogelijk maken van de bijna onmiddellijke ontvangst van noodboodschappen van overal op aarde met precieze locatie-informatie en de contactering door reddingscentra van mensen in nood, zullen operaties gemakkelijker worden en het aantal valse alarmen verminderen, waardoor meer mensenlevens zullen wor ...[+++]

En permettant une réception en temps quasi réel des messages de détresse émis de n’importe quel point du globe avec des informations de localisation précises et un contact entre les centres de secours et les personnes en détresse, Galileo facilitera les opérations de secours et réduira le nombre de fausses alertes, d’où la possibilité de sauver plus de vies humaines.


Meer nog, door de rechtspersonenbelasting van toepassing te maken op gemeentelijke intercommunale verenigingen en soortgelijke organisaties, wordt de overheidssector opnieuw gelijkgesteld met wat in de privésector gangbaar was, namelijk de onderwerping aan de rechtspersonenbelasting.

Cette distinction se justifie donc, d'autant qu'en assujettissant les intercommunales du secteur local et les organisations similaires à l'impôt des personnes morales, on place à nouveau le secteur public sur un pied d'égalité avec le secteur privé, en lui appliquant les règles qui étaient en cours dans ce dernier, à savoir l'assujettissement à l'impôt des personnes morales.


3. De lidstaten hoeven het bepaalde in dit hoofdstuk niet toe te passen, wanneer een of meer vennootschappen die worden overgenomen of zullen verdwijnen zijn verwikkeld in een faillissementsprocedure, een procedure ter ontbinding van insolvente vennootschappen, een gerechtelijk akkoord, een procedure inzake een surseanceakkoord of soortgelijke procedures.

3. Les États membres peuvent ne pas appliquer le présent chapitre lorsqu'une ou plusieurs des sociétés qui sont absorbées ou qui disparaissent font l'objet d'une procédure de faillite, de concordat ou d'une autre procédure analogue.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben geno ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog meer soortgelijke operaties zullen' ->

Date index: 2024-11-14
w