Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog met hen contact gehad " (Nederlands → Frans) :

Heeft de minister daarna nog met hen contact gehad ?

Le ministre a-t-il encore eu des contacts avec eux depuis ?


De hond heeft op verschillende toeristische plaatsen in Frankrijk nauw contact gehad met verscheidene personen, onder wie kinderen, of heeft hen gebeten.

Le chien a mordu plusieurs personnes et a été en contact étroit avec d’autres, y compris des enfants, dans différentes régions touristiques de France.


De Commissie heeft regelmatig bilateraal contact gehad met een aantal non-gouvernementele organisaties en andere belanghebbenden en verschillende non-gouvernementele organisaties wisselden bijdragen uit met de Commissie met het oog op de toekomstige maatregelen[8].

La Commission a entretenu des contacts bilatéraux réguliers avec un certain nombre d’ONG et d’autres parties prenantes et plusieurs de ces ONG lui ont adressé des contributions pour l'élaboration de futures mesures[8].


Het heeft tevens het recht vraaggesprekken te houden met ooggetuigen van het vermeende gebruik van chemische wapens en met medisch personeel en anderen die degenen die kunnen zijn getroffen door het vermeende gebruik van chemische wapens hebben behandeld of contact met hen hebben gehad.

Elle a également le droit d'interroger des témoins oculaires de l'emploi qui aurait été fait d'armes chimiques, du personnel médical et d'autres personnes qui ont traité des individus susceptibles d'avoir été affectés par un tel emploi ou qui sont entrées en contact avec eux.


Ondernemers moeten de mogelijkheid hebben om op hun website en in de algemene voorwaarden van de toepasselijke overeenkomsten aanvullende informatie op te nemen over hun interne klachtenafhandelingsprocedures of over andere manieren om rechtstreeks met hen contact op te nemen voor het beslechten van consumentengeschillen zonder dat deze aan een ADR-entiteit worden voorgelegd.

Les professionnels devraient avoir la possibilité de faire figurer sur leurs sites internet, ainsi que dans les conditions générales des contrats concernés, toute information supplémentaire sur leurs procédures internes de traitement des plaintes ou sur tout autre moyen d'entrer directement en contact avec eux en vue de régler un litige survenu avec un consommateur sans saisir une entité de REL.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de functionarissen van wie het waarschijnlijk is dat zij met het slachtoffer in contact komen, zoals politiefunctionarissen en gerechtelijk personeel, zowel algemene als gespecialiseerde opleidingen krijgen op een niveau dat aangepast is aan hun contact met het slachtoffer, teneinde hen bewuster te maken van de behoeften van het slachtoffer, en hen in staat te stellen op een onpartijdige, respectvolle en professionele manier met het slachtoffer om te gaan.

1. Les États membres veillent à ce que les fonctionnaires susceptibles d'entrer en contact avec la victime, par exemple les agents de la police et de la gendarmerie et le personnel des tribunaux, reçoivent une formation générale et spécialisée, d'un niveau adapté aux contacts qu'ils sont amenés à avoir avec les victimes, afin de les sensibiliser davantage aux besoins de celles-ci et leur permettre de traiter les victimes avec impartialité, respect et professionnalisme.


Ook via de informele werkgroep Parlement/ESF heeft het ESF contact gehad met de leden van de commissie sociale zaken. Verscheidene aspecten van de voortgang van de programmering van het ESF zijn in dit verband besproken.

Le FSE a aussi rencontré les Membres de la commission des affaires sociales dans le cadre du groupe de travail informel Parlement / FSE.


Minister Onkelinx heeft trouwens voortdurend met hen contact gehad tijdens het opstellen van dit wetsontwerp. De zelfhulpgroepen hebben ervaring om de slachtoffers in een eerste fase op te vangen, maar ook psychologen en therapeuten zouden van het opvangteam moeten deel uitmaken.

Ces associations se chargent d'accueillir les victimes dans une première phase, mais elles devraient s'adjoindre des psychologues et des thérapeutes.


Wat de laatste vraag betreft, kan ik meedelen dat de nog bestaande verenigingen van patiënten met CVS zoals voorheen altijd welkom zijn op mijn kabinet en de bevoegde instanties bij het RIZIV. Mijn medewerkers hebben recent nog contact gehad met de CVS/ME-vereniging van mevrouw Vertommen.

J'en viens à votre dernière question. Les associations de patients souffrant du SFC sont toujours les bienvenues à mon cabinet et auprès des instances compétentes de l'INAMI. Récemment, mes collaborateurs ont eu des contacts avec l'association CVS/ME de Mme Vertommen.


Heeft de minister al contact gehad met Congolese of internationale NGO's over de situatie van de vrouwen in het oosten van Congo en over de opvang die de NGO's hen zouden kunnen verlenen?

Avez-vous déjà eu des contacts avec les ONG congolaises ou internationales sur la situation des femmes dans l'est du Congo et sur l'accueil que celles-ci pourraient leur assurer ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog met hen contact gehad' ->

Date index: 2023-12-28
w