Zij komen tevens overeen om te zorgen voor een versterking van de functionele activiteiten van de Gemengde Commissie Europese Unie/Centraal-Amerika, die belast is met de follow-up van de samenwerkings- en handelsbetrekkingen in de periode tussen de ministeriële vergaderingen, op basis van door de Ministers vastgestelde richtsnoeren, en die voortaan in principe om de achttien maanden zal bijeenkomen in plenaire vergadering, en in principe om de negen maanden op het niveau van de gemengde subcommissie.
En outre, elles conviennent d'un renforcement des activités fonctionnelles de la Commission mixte Union européenne-Amérique centrale, qui est chargée du suivi des relations de coopération et de commerce entre les sessions ministérielles, sur la base des orientations dégagées par les ministres, et qui se réunira dorénavant au niveau plénier, en principe tous les dix-huit mois, ainsi qu'au niveau de la sous-commission mixte, en principe tous les neuf mois.