Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog slechts anderhalve maand » (Néerlandais → Français) :

Voor de daaropvolgende periode, nog slechts één maand, is de rechtstreekse tussenkomst van de toezichthoudende minister ­ in casu de minister van Binnenlandse Zaken ­ vereist.

Pour la période suivante, qui est ici ramenée à un mois, l'intervention directe du ministre de tutelle ­ en l'occurrence le ministre de l'Intérieur ­ est requise.


Dat percentage daalt vervolgens met 10 procent per maand en in de zesde en de zevende maand van de geldigheidsperiode wordt nog slechts 10 procent van de aankoopprijs terugbetaald.

Ce pourcentage diminuera ensuite de 10 % par mois pour ne plus être que 10 % du prix total les sixième et septième mois.


Dergelijke herberekeningen ontvangen anderhalve maand voor het afsluiten van het boekjaar, maakt het onmogelijk om nog gepaste maatregelen te nemen die deze inkomstendaling voor 2014 kunnen compenseren.

Lorsqu'on reçoit ce type de réestimation un mois et demi avant la clôture de l'exercice, il est impossible de prendre des mesures appropriées pour compenser cette baisse des recettes pour 2014.


In het systeem dat de Commissie-Franchimont voorstelt, hoeft het dossier nog slechts om de anderhalve maand terug te keren naar de onderzoeksrechter, althans in de gevallen waarin er voor de kamer van inbeschuldigingstelling een hoger beroep werd ingesteld.

Dans le système proposé par la Commission Franchimont, un tel retour du dossier au juge d'instruction ne devrait plus avoir lieu que tous les mois et demi, dans les cas, du moins, où un appel est interjeté devant la chambre des mises en accusation.


Elk verweermiddel kan ten opzichte van de kredietgever slechts worden ingeroepen op voorwaarde dat : 1° de consument bij een aangetekende zending, de verkoper van het goed of de dienstverlener met het oog op de uitvoering van de overeenkomst in gebreke heeft gesteld, zonder dat hij genoegdoening heeft verkregen binnen een termijn van een maand vanaf de datum van verzending; 2° de consument de kredietgever op de hoogte heeft gesteld dat wanneer hij van de verkoper van het goed of van de dienstverlener geen genoegdoening heeft bekomen ...[+++]

Toute exception ne peut être invoquée à l'égard du prêteur qu'à condition que : 1° le consommateur ait mis le vendeur du bien ou le prestataire du service en demeure par envoi recommandé d'exécuter les obligations découlant du contrat, sans avoir obtenu satisfaction dans un délai d'un mois à partir de la date d'envoi; 2° le consommateur ait informé le prêteur qu'à défaut d'obtenir satisfaction auprès du vendeur du bien ou du prestataire de services conformément au 1°, il effectuera le paiement des versements restant dus sur un compte bloqué.


Het hier verkregen gemiddelde is circa anderhalve maand minder dan het laatst beschikbare gemiddelde voor afgedane zaken van het HvJ EG (19,8 maand 2006).

La moyenne obtenue ici est inférieure d’un mois et demi par rapport à la dernière moyenne disponible pour les affaires classées de la CJE (19,8 mois en 2006).


Als ik vind dat bepaalde voorstellen klaar zijn om aan de overige instellingen te worden voorgelegd zal ik die presenteren, ook al heb ik nog slechts anderhalve maand te gaan.

Le fait qu’il me reste un mois et demi est sans importance à mes yeux; je vais donc présenter ce que j’estime devoir présenter, pour autant que cela soit prêt à l’être.


De termijn die ons nog scheidt van 1 april is anderhalve maand en dat is een korte tijdspanne om een aangepast algemeen politiereglement te bespreken en aan te nemen.

Le délai d'un mois et demi qui nous sépare du 1 avril laisse peu de temps pour la discussion et pour l'adoption, par les conseils communaux, d'un règlement général de police adapté.


Voor de gezinshereniging werden de termijn gehalveerd. In het verleden duurde het drie tot vier maanden en thans nog één tot anderhalve maand, wat volgens mij een blijk is van goed bestuur.

À titre d'exemple, en matière de regroupement familial, j'ai pu constater avec satisfaction que les délais étaient réduits de moitié ; pour info, ils sont passés de trois à quatre mois dans le passé, à un mois à un mois et demi à l'heure actuelle.


Was het opportuun anderhalve maand vóór de verkiezingen in Congo aan te komen met een voorstel tot schuldkwijtschelding, terwijl het Internationaal Monetair Fonds onlangs Congo nog heeft bestraft?

À un mois et demi des élections, était-il opportun d'arriver au Congo avec une proposition de remise de dette dès lors que l'on sait que le Fonds monétaire international vient de sanctionner le Congo ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog slechts anderhalve maand' ->

Date index: 2021-04-16
w