Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog steeds in sommige sectoren bestaan " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten hebben er ook op gewezen dat er in sommige sectoren, bv. de bouw, veel gereglementeerde specialisaties bestaan waarvan de relevantie twijfelachtig is aangezien zij tot een kostbare versnippering van de markt leiden, en die de verrichting van hoogwaardige diensten in de weg staan (zo kan iemand met de kwalificatie van elektrotechnicus problemen ondervinden wanneer hij diensten wil verrichten in een andere lidstaat waar bepaalde van zijn activitei ...[+++]

Les États membres ont aussi souligné que, dans certains secteurs comme la construction, il semble exister un nombre élevé de «spécialisations» réglementées dont la pertinence est discutable en raison de la coûteuse fragmentation du marché qu’elles engendrent, et qui peut faire obstacle à la prestation de services de haute qualité (par exemple, une personne possédant le titre de «technicien électricien» peut éprouver des difficultés lorsqu’elle souhaite fournir des services dans un autre État membre où certaines de ses activités sont réservées à une profes ...[+++]


Er moet eveneens worden herinnerd aan het feit dat in het onderhavige ontwerp nog steeds een onderscheid wordt gemaakt tussen de publieke en private speciale sectoren, ondanks de eenmaking van de stelsels.

Il convient également de préciser que bien que le présent projet soit étendu aux secteurs spéciaux publics et privés, une différence importante subsiste.


Deze laatste zullen overigens moeten verduidelijken dat de offerte slechts ontvankelijk is voor zover er in hoofde van de nieuwe leden geen uitsluitingsgronden bestaan, onverminderd de corrigerende maatregelen en de regularisatie voorzien in de artikelen 51 en 53 van de wet. De combinatie zal, ondanks de wijziging nog steeds moeten beantwoorden aan de selectievoorwaarden gesteld in de concessieaankondiging.

Ceux-ci devront préciser, par ailleurs, que l'offre ne sera acceptable que pour autant qu'il n'existe pas, à l'encontre de ces nouveaux membres, des motifs d'exclusion, sans préjudice des mesures correctrices et de la régularisation prévues par les articles 51 et 53 de la loi et que, malgré sa modification, le groupement répond toujours aux conditions de sélection posées par l'avis de concession.


Het VBO treedt de vaststelling van de Europese Commissie bij dat er binnen de « grenzeloze » Europese Unie nog steeds meerdere barrières (35) bestaan die grensoverschrijdende activiteiten afremmen.

La FEB se rallie au constat de la Commission européenne selon lequel il y a toujours, au sein de l'Union européenne « sans frontières », plusieurs entraves (35) aux activités transfrontalières.


Huidig amendement wil het huidige artikel 22 in die zin deze slordigheid aanpassen, door te verzekeren dat er nog steeds een beroepsprocedure blijft bestaan.

Le présent amendement vise à adapter l'article 22 actuel pour pallier cette lacune, en faisant en sorte qu'il y ait toujours une procédure d'appel.


Daarom worden de bestaande bepalingen over de samenstelling van de zetel uitdrukkelijk ongewijzigd gelaten : een gewone zetel zal nog steeds uit zeven rechters bestaan, waarbij de aanwezigheid van beide voorzitters garant moet staan voor de eenheid van rechtspraak.

C'est la raison pour laquelle on laisse explicitement inchangées les dispositions relatives à la composition du siège : un siège ordinaire continuera à se composer de sept juges, la présence des deux présidents devant garantir l'unité de jurisprudence.


5) Hoe reageert de minister op de pijnlijke vaststelling van het FVO dat ondanks een eerder rapport (2010-8512) nog steeds dezelfde problemen blijven bestaan?

5) Comment la ministre réagit-elle au douloureux constat de l'OAV selon lequel, malgré un précédent rapport (2010-8512), les même problèmes subsistent?


Waarom zijn er sinds 16 november 2008 geen humanitaire vluchten naar Oost-Congo en meer bepaald naar Noord-Kivu vertrokken, aangezien zich daar nog steeds, op sommige plaatsen minder zichtbaar, een humanitaire catastrofe afspeelt ?

Pourquoi n'y a-t-il plus eu de vols humanitaires vers l'est du Congo et plus particulièrement vers le Nord-Kivu, depuis le 16 novembre 2008 attendu qu'une catastrophe humanitaire s'y déroule toujours, même si elle est moins visible à certains endroits ?


overwegende dat gemiddeld minstens een derde, en in sommige sectoren bijna de helft, van het geproduceerde voedsel verspild wordt, en dat een van de meest doeltreffende wijzen om aan de verwachte vraag te voldoen zonder de schaarse hulpbronnen uit te putten zou bestaan in het vinden van technische oplossingen om de productie te verhogen, de distributiemiddelen te verbeteren en de voedselverspilling tegen te gaan.

considérant qu'un tiers au moins de la production alimentaire est gaspillée et près de la moitié dans certains secteurs, et qu'une des méthodes les plus efficaces pour satisfaire la demande attendue sans épuiser le peu de ressources disponibles consiste à exploiter les solutions technologiques afin de d'augmenter la production, d'améliorer les canaux de distribution et de lutter contre le gaspillage alimentaire ...[+++]


Er zijn nog steeds hoge grenstarieven die in sommige sectoren de handel belemmeren en die multilateraal en bilateraal moeten worden aangepakt, maar van toenemend belang zijn niet-tarifaire belemmeringen op de markten van onze handelspartners.

Alors que des droits de douane élevés continuent de freiner les échanges commerciaux dans certains secteurs et doivent faire l’objet d’actions de réduction aux plans multilatéral et bilatéral, les obstacles non tarifaires qui existent sur les marchés de nos partenaires commerciaux gagnent en importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds in sommige sectoren bestaan' ->

Date index: 2024-11-09
w