Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog steeds moeilijke humanitaire » (Néerlandais → Français) :

Met de aanhoudende instroom van migranten in Italië, thans 29 844 personen sinds 26 september, en de nog steeds moeilijke humanitaire situatie in Griekenland, dat momenteel onderdak biedt aan meer dan 61 700 migranten, blijft herplaatsing van cruciaal belang voor het verlichten van de druk op deze landen.

Les migrants continuant à arriver en Italie, soit 29 844 personnes depuis le 26 septembre, et la situation humanitaire restant problématique en Grèce, qui accueille actuellement plus de 61 700 migrants, la relocalisation demeure essentielle pour réduire la pression qui s'exerce sur ces pays.


Voor de slachtoffers blijkt het dus nog steeds moeilijk erover te praten, ook al drukken talrijke verenigingen hun bezorgdheid uit over homofoob geweld en moedigen ze de slachtoffers aan om een klacht in te dienen.

Il semble donc toujours difficile pour les victimes d'en parler, même si de nombreuses associations expriment de plus en plus leur inquiétude quant aux violences homophobes et encouragent les victimes à porter plainte.


Zelfstandige dagbladhandelaars hebben het nog steeds moeilijk.

Les diffuseurs de presse indépendants sont toujours confrontés à des difficultés importantes.


Bovendien wordt het voor de Lidstaten steeds moeilijker om steeds complexere wetenschappelijke instrumenten op nationale basis te financieren.

En outre, les États membres ont eu de plus en plus de difficulté à financer au niveau national des charges utiles scientifiques de plus en plus complexes.


In dit opzicht bij onze grote concurrenten achterblijven, kan tot gevolg hebben dat het steeds moeilijker wordt om de voordelen op te brengen die van het Europese sociale model worden verwacht.

Si nous restons à la traîne par rapport à nos principaux concurrents, il pourrait nous être plus difficile d'offrir les avantages exigés par le contrat social européen.


Deze mededeling maakt de balans op van de implementatie van de SBA en beoordeelt de nieuwe behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen in het huidige economische klimaat, waarin het voor hen steeds moeilijker wordt om aan financiering te komen en toegang tot markten te krijgen.

La présente communication dresse le bilan de la mise en œuvre du SBA et évalue les nouveaux besoins des PME dans l’environnement économique actuel, où elles ont de plus en plus de mal à obtenir des financements et à accéder aux marchés.


Venezuela weigert tot nader order nog steeds humanitaire hulp vanuit het buitenland omdat het uit een overtuiging handelt dat de interne capaciteit voldoende is om de situatie op te lossen en het geen humanitaire crisis betreft.

Le Venezuela refuse toujours l'aide humanitaire venue de l'étranger, convaincu que la capacité interne est suffisante pour résoudre la situation et qu'il ne s'agit pas ici d'une crise humanitaire.


Aangezien de percentages van thuiswerk nog steeds stijgen, is het moeilijk om hier een jaarlijks bedrag aan te koppelen.

Étant donné que le pourcentage de travail à domicile continue de croître, il est difficile de donner des chiffres concernant les montants annuels.


Ze willen dat de pendelaars en treinreizigers uit Binche voordien nog geïnformeerd worden, opdat ze die standpunten zouden kunnen analyseren en eventueel binnen de gestelde termijnen nog tegenvoorstellen zouden kunnen formuleren, wat - u zal dat beamen - gezien de vastgelegde deadlines steeds moeilijker zal worden.

Ils souhaiteraient que les navetteurs et usagers binchois soient informés en amont afin de voir comment acter ces positions à des fins de contre-propositions éventuelles dans les délais indiqués, ce qui, vous en conviendrez, compte tenu des échéances posées va s'avérer de plus en plus compliqué.


Zoals uit de punten 25 en 26 van de considerans van verordening nr. 1/2003 volgt, is het, omdat het steeds moeilijker wordt inbreuken op de mededingingsregels te ontdekken, voor een doeltreffende bescherming van de mededinging en met het oog op de doeltreffendheid van de inspecties noodzakelijk, dat het de Commissie wordt toegestaan alle ruimten waar zakelijke bescheiden mogelijk kunnen worden bewaard, met inbegrip van privéwoningen, te betreden.

Ainsi qu’il ressort des vingt-cinquième et vingt-sixième considérants du règlement n° 1/2003, la détection des infractions aux règles de concurrence devenant de plus en plus difficile, il est nécessaire de protéger efficacement la concurrence et, afin de préserver l’efficacité des inspections, la Commission doit pouvoir accéder à tous les locaux où des documents professionnels sont susceptibles d’être conservés, y compris les domiciles privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds moeilijke humanitaire' ->

Date index: 2020-12-10
w