Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog verschuldigde verwijlintresten altijd hoger zouden " (Nederlands → Frans) :

« Wanneer de Rijksdienst het bedrag van de verschuldigde verwijlintresten vermindert, wordt rekening gehouden met de Euribor-rentevoet 1 jaar opdat, na toepassing van de vrijstelling, de nog verschuldigde verwijlintresten altijd hoger zouden liggen dan de rentevoet».

« Lorsque l'Office réduit le montant des intérêts de retard dus, il est tenu compte du taux d'intérêts Euribor 1 an afin qu'après application de l'exonération, les intérêts restant dus soient toujours supérieurs au taux du marché».


P. overwegende dat de ZOM-landen opmerkelijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van basisonderwijs en het niveau van analfabetisme sterk hebben weten terug te dringen, dat in sommige landen van de regio desondanks echter nog zeer hoog is; dat toegang tot hoger en universitair onderwijs beperkt is tot een klein deel van de bevolking en dat het onderwijsstelsel niet altijd over de middelen beschikt om werknemers en technische managers op hoog niveau te scholen, opda ...[+++]

P. considérant que les PSEM ont enregistré des progrès remarquables en termes d'éducation primaire, en réduisant de façon importante le taux d'analphabétisme, qui néanmoins demeure dans certains pays de la région encore très élevé; considérant que l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire est limité à une partie réduite de la population et que le système scolaire n'a pas toujours les moyens de former des professionnels ou des cadres techniques de haut niveau, afin qu'il y ait une véritable adéquation entre l'offre et la demande sur les marchés du travail,


P. overwegende dat de ZOM-landen opmerkelijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van basisonderwijs en het niveau van analfabetisme sterk hebben weten terug te dringen, dat in sommige landen van de regio desondanks echter nog zeer hoog is; dat toegang tot hoger en universitair onderwijs beperkt is tot een klein deel van de bevolking en dat het onderwijsstelsel niet altijd over de middelen beschikt om werknemers en technische managers op hoog niveau te scholen, opda ...[+++]

P. considérant que les PSEM ont enregistré des progrès remarquables en termes d'éducation primaire, en réduisant de façon importante le taux d'analphabétisme, qui néanmoins demeure dans certains pays de la région encore très élevé; considérant que l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire est limité à une partie réduite de la population et que le système scolaire n'a pas toujours les moyens de former des professionnels ou des cadres techniques de haut niveau, afin qu'il y ait une véritable adéquation entre l'offre et la demande sur les marchés du travail,


In het kader van specifieke kwaliteitsprogramma's zouden individuele fabrikanten altijd nog naar hogere dierenbeschermingsniveaus kunnen streven.

Des mesures de protection des animaux plus étendues adoptées par des producteurs individuels pourraient toutefois être reconnues à tout moment dans le cadre de programmes de qualité spécifiques.


15. gezien de potentiële kosten van het eCall-systeem, die wellicht in gebieden met een permanente handicap hoger kunnen zijn, en in het besef dat veel nieuwe technologieën duur kunnen zijn en dat kopers van nieuwe auto's (met name in het goedkopere marktsegment) niet altijd bereid of in staat zijn de volledige kosten daarvan te betalen; roept alle betrokkenen op samen te werken om prikkels te formuleren die de invoering van het eCall-systeem zouden bespoedig ...[+++]

15. compte tenu du coût potentiel du système "eCall", qui peut être plus élevé dans des régions soumises à des contraintes permanentes, et étant conscient du fait que la mise en place de nombreuses nouvelles technologies peut s'avérer coûteuse et que les acheteurs de véhicules neufs (notamment dans le segment de marché inférieur) ne sont pas toujours disposés à prendre en charge la totalité des frais ou ne sont pas en mesure de le faire, demande à toutes les parties concernées de coopérer afin de définir des mesures incitatives pour accélérer la mise en place du système "eCall";


15. gezien de potentiële kosten van het eCall-systeem, die wellicht in gebieden met een per­ma­nente handicap hoger kunnen zijn, en in het besef dat veel nieuwe technologieën duur kunnen zijn en dat kopers van nieuwe auto's (met name in het goedkopere marktsegment) niet altijd bereid of in staat zijn de volledige kosten daarvan te betalen; roept alle betrok­kenen op samen te werken om prikkels te formuleren die de invoering van het eCall-systeem zouden bespoedig ...[+++]

15. compte tenu du coût potentiel du système "eCall", qui peut être plus élevé dans des régions soumises à des contraintes permanentes, et étant conscient du fait que la mise en place de nombreuses nouvelles technologies peut s'avérer coûteuse et que les acheteurs de véhicules (notamment dans le segment de marché inférieur) ne sont pas toujours disposés à prendre en charge la totalité des frais ou ne sont pas en mesure de le faire, demande à toutes les parties concernées de coopérer afin de définir des incitations pour accélérer la mise en place du système "eCall" (lien avec les systèmes d'assurance, par exemple);


2. Het bedrag van de te heffen rechten bij invoer mag niet hoger zijn dan het bedrag dat zou zijn geheven indien de betrokken goederen op de datum waarop zij onder de regeling tijdelijke invoer werden geplaatst, in het vrije verkeer zouden zijn gebracht, waarbij de eventueel verschuldigde interesten buiten beschouwing worden gelaten.

2. Le montant des droits à l'importation à percevoir ne doit pas être supérieur à celui qui aurait été perçu en cas de mise en libre pratique des marchandises concernées à la date à laquelle elles ont été placées sous le régime de l'admission temporaire, en ne prenant pas en considération des intérêts éventuellement applicables.


»9. De kinderbijslagen die de in Frankrijk werkzame werknemers op 15 november 1989 genieten voor hun in een andere Lid-Staat wonende gezinsleden worden doorbetaald tegen de tarieven, binnen de grenzen en volgens de regeling geldende op die datum zolang het bedrag van die bijslagen hoger is dan het bedrag van de bijslagen die vanaf 16 november 1989 verschuldigd zouden zijn en zolang op de betrokkenen de Franse wetgeving van toepassing is.

« 9. Les allocations familiales dont bénéficient les travailleurs salariés occupés en France pour les membres de leur famille résidant dans un autre État membre, à la date du 15 novembre 1989, continuent à être servies, aux taux, dans les limites et selon les modalités applicables à cette date, tant que leur montant est supérieur à celui des prestations qui seraient dues à partir de la date du 16 novembre 1989 et aussi longtemps que les intéressés sont soumis à la législation française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog verschuldigde verwijlintresten altijd hoger zouden' ->

Date index: 2024-03-18
w