Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «nog werd daar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Ov ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

règlement instituant le droit provisoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zou hierover eind februari een beslissing worden genomen, maar tot op heden hebben werd daar nog geen concrete informatie over gegeven.

Une décision aurait dû être prise à cet égard fin février, mais jusqu'à présent, aucune information concrète n'a été communiquée.


Dat is onlangs in Frankrijk nog gebleken. Daar heeft zich namelijk vlakbij een station een dramatisch ongeval voorgedaan: een rolstoelgebruiker stak de sporen over op een plaats waar dat verboden is, omdat hij zich naar een ander perron wou begeven, en werd gegrepen door een trein.

Ainsi, en France, un tragique accident s'est récemment déroulé à proximité d'une gare: une personne en chaise roulante a traversé les voies à un endroit interdit, pour passer d'un quai à l'autre, et a été malheureusement happée par un train.


___________________________________________________________________________________________________ 1) Op het personeelsplan 2015 staat er voor de algemene administratie Douane en Accijnzen nog een functie niveau A Duitstalig te Eupen die niet werd ingevuld, daar één van de twee laureaten van de selectie master (AFG16027) niet in dienst wenste te treden.

___________________________________________________________________________________________________ 1) Dans le plan du personnel 2015, pour les Douanes et Accises, il reste une fonction du niveau A germanophone inoccupée à Eupen, car un des deux lauréats de la sélection master (AFG16027) ne souhaitait pas entrer en service.


Daar moet nog aan toegevoegd worden dat er nog geen rekening werd gehouden met het engagement van 50 miljoen euro voor 2016 en 25 miljoen euro voor 2017 dat België heeft genomen in 2016, in het bijzonder tijdens de Conferentie van Londen voor steun aan Syrië en de landen in de regio.

Il convient de préciser que ces chiffres ne prennent pas encore en compte les engagements que la Belgique a pris en 2016, en particulier lors de la Conférence de Londres sur le soutien à la Syrie et aux pays de la région, soit 50 millions d'euros pour 2016 et 25 millions pour 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, Kroatië. Na dertien maanden werden zij in Kroatië aangehouden voor ontvoering van hun kleinkinderen. De kleinkinder ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


Er werd daar ook een conferentie gehouden over de staat van de Europese Unie en ik heb er studenten van het Europees Universitair Instituut ontmoet.

Une conférence concernant l'état de l'Union européenne s'y est également tenue, et j'ai rencontré des étudiants de l'Institut universitaire européen.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, enkele dagen geleden was ik in Kroatië en nog nooit werd daar zoveel over Servië gesproken als de afgelopen dagen, en wel op een bijzonder positieve manier, juist vanwege hetgeen de heer Brok zojuist cruciale stappen richting Europa heeft genoemd – de moedige stappen die de heer Tadić samen met president Josipović heeft gezet – en ik ben me er tevens van bewust dat vicepremier Đelić hier sterk bij betrokken was.

– (DE) Madame la Présidente, j’étais en Croatie il y a quelques jours et je n’ai jamais autant parlé de la Serbie de façon si positive, pour les mêmes raisons que celles évoquées par M. Brok, que ces derniers jours.


Drie weken geleden werd daar een dertien jaar oud meisje, Aisha Ibrahim Duholow, gestenigd nadat zij door drie mannen was verkracht.

Il y a trois semaines, une jeune fille de 13 ans, Aisha Ibrahim Duhulow, a été lapidée après avoir été violée par trois hommes.


Daar heb ik tevergeefs gezocht naar waarschuwingsborden, om het even wat voor soort, maar die waren er niet. Met andere woorden: de problematiek omtrent veiligheid op de werkplek werd daar helemaal niet erkend.

Il n’y en avait aucun. En d’autres termes, il n’y avait aucune reconnaissance des questions de sécurité sur le lieu de travail.


De Europese Unie was bovendien een van de drijvende krachten achter het ontstaan van de vergadering van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties in oktober 2007 in Genève. Sérgio Pinheiro, de speciale rapporteur van de Verenigde Naties voor mensenrechten, werd daar gemachtigd om Birma/Myanmar te bezoeken en onderzoek te doen naar de geweldadige onderdrukking van de demonstraties in september en de vermeende moorden en verdwijningen na deze gebeurtenissen.

En outre, l'Union européenne a été l'un des promoteurs de la réunion du Conseil des droits de l’homme des Nations unies à Genève en octobre 2007, qui a autorisé le rapport spécial des Nations unies pour les droits de l’homme, Sérgio Pinheiro, à se rendre au Myanmar pour y enquêter sur la répression brutale des manifestations de septembre ainsi que sur les meurtres et disparitions qui auraient suivi ces événements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog werd daar' ->

Date index: 2021-09-15
w