Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familieblad
Geillustreerd weekblad
Geïllustreerd postblad
Geïllustreerd tijdschrift
Illustratie
Teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd

Traduction de «nog werd geïllustreerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd

analyser des textes à illustrer




geïllustreerd tijdschrift | illustratie

illustré | revue illustrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn talrijke gelegenheden voor dialoog met de Turkse overheid, zowel op Europees als op bilateraal vlak, zoals nog werd geïllustreerd door het recente bezoek aan Turkije van de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Timmermans, en nog recentelijker van de hoge vertegenwoordigster, mevrouw Mogherini, op 25 januari (2016).

Il y a de nombreuses occasions de dialogue avec les autorités turques, aussi bien au niveau européen que bilatéral, ce qui a encore été illustré par la visite récente en Turquie du vice-président de la Commission, monsieur Timmermans, et encore plus récemment de la Haute Représentante, madame Mogherini, le 25 janvier (2016).


Dat het Jaar op verschillende talen betrekking had, werd als een welkome eigenschap gezien. Hierdoor konden de voordelen van tweetaligheid en meertaligheid - die tot dan toe betrekkelijk ondergewaardeerd waren gebleven - worden geïllustreerd en onder de aandacht worden gebracht.

L'incorporation de différentes langues, qui a permis d'illustrer et de promouvoir les avantages du bilinguisme et du multilinguisme - jusqu'à présent relativement sous-évalués - a été tout à fait bien accueillie.


46. benadrukt dat diplomatieke inspanningen ontplooid moeten blijven worden om de leden van de VN-Veiligheidsraad aan te sporen zaken tijdig naar het ICC te verwijzen overeenkomstig artikel 13, onder b, van het Statuut van Rome, zoals onlangs werd geïllustreerd met hun unanieme verwijzing van de situatie in Libië naar het ICC; hoopt tevens dat de VN-Veiligheidsraad zich zal onthouden van de opschorting van onderzoek of vervolging als bedoeld in artikel 16 van het Statuut van Rome;

46. insiste sur la nécessité de consentir des efforts diplomatiques continus pour inciter les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à veiller au renvoi des affaires devant la CPI, dans les plus brefs délais, tel que prévu à l'article 13, paragraphe b), du statut de Rome et comme l'a récemment illustré le renvoi de la situation en Libye qui a fait l'unanimité au sein du Conseil de sécurité; espère aussi que le Conseil de sécurité des Nations unies s'abstiendra de renvoyer des enquêtes ou des poursuites de la Cour, tel que prévu à l'article 16 du statut de Rome;


D. overwegende dat het aantal vermiste personen stijgt, zoals wordt geïllustreerd door het geval van de prominente leider van de Automaidan-beweging, Dmitry Bulatov, die sinds 22 januari 2014 werd vermist en die uiteindelijk met veel fysieke verwondingen werd gevonden;

D. considérant que le nombre de personnes disparues ne cesse d'augmenter, comme l'illustre le cas du célèbre leader du mouvement Automaïdan Dmitry Bulatov, qui a finalement été retrouvé porteur de nombreuses blessures, et qui avait disparu depuis le 22 janvier 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De relatie tussen de EU en de NAVO is een belangrijke kwestie, zoals gisteren nog eens werd geïllustreerd op de NAVO-top in Lissabon.

La relation entre l’UE et l’OTAN revêt une importance considérable, comme l’a montré hier le sommet de l’OTAN à Lisbonne.


De rol van het cohesiebeleid in de huidige crisisbestrijding werd ook geïllustreerd in de videobooschap van de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso: "Tussen 2009 en 2012 is 20 miljard euro geherprogrammeerd ten behoeve van groeiprioriteiten als onderzoek en ontwikkeling en de ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen.

Le Président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, dans son message retransmis par vidéo, a mis de surcroît en exergue le rôle de la politique de cohésion pour lutter contre la crise actuelle: "Entre 2009 et 2012, 20 milliards d'euros ont été reprogrammés en faveur de priorités pour la croissance, telles que la recherche et le développement et le soutien aux petites et moyennes entreprises.


Ten tijde van het verstrijken van de termijn van twee maanden waarbinnen kon worden gereageerd op het op 1 december 2008 toegezonden met redenen omklede advies, was nog altijd sprake van inbreuk, zoals onder meer werd geïllustreerd door honderdduizenden tonnen huishoudelijk afval uit Sofia dat in geperste vorm was opgeslagen onder omstandigheden die in strijd waren met de communautaire wetgeving, aangezien de capaciteit van de stortplaats in Suhodol zo goed als uitgeput was zonder dat andere installaties de afvalproductie konden opvangen.

Au terme du délai de deux mois imparti pour répondre à l’avis motivé envoyé le 1 décembre 2008, l’infraction s’est poursuivie – comme en témoignent notamment les centaines de milliers de tonnes de déchets domestiques de Sofia stockées dans un conditionnement contraire à la législation communautaire, parce que la décharge de Suhodol était sur le point d’atteindre les limites de sa capacité et qu’aucune autre installation susceptible d’accueillir ces déchets n’était disponible.


Een en ander wordt door het volgende voorbeeld geïllustreerd. Indien de landcode XY is en het getal van zes cijfers 123456, is het kennisgevingsnummer XY 123456 als geen facultatieve code werd gespecificeerd.

À titre d'exemple, si le code du pays est XY et le numéro à six chiffres est 123456, le numéro de notification sera XY 123456 si aucun code facultatif n'a été spécifié.


Gelijktrekking van de straffen is een moeilijke aangelegenheid, zoals werd geïllustreerd in de mededeling van de Commissie over de vorderingen bij de totstandbrenging van een ruimte van "vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" in de Europese Unie [58].

Le rapprochement des sanction est une question difficile, comme le montre la communication de la Commission sur les progrès réalisés en vue de la création d'un espace "de liberté, de sécurité et de justice" dans l'Union Européenne [58].


B. overwegende dat de kwetsbaarheid van de mens voor klimaatverandering veelvuldig en op tragische wijze wordt onderstreept, zoals zeer onlangs nog werd geïllustreerd door de verwoestende cycloon in India en de overstromingen in delen van Frankrijk in november 1999; overwegende dat de ontwrichtende veranderingen in vele delen van de wereld consistent zijn met veel verwachte gevolgen van klimaatverandering waaronder blijvende verandering van regionale weerspatronen, veelvuldige tropische stormen, grotere verbreiding van door muskieten overgedragen ziektes zoals malaria, woestijnvorming, verminderde productiviteit in de visserij en de la ...[+++]

B. considérant que la vulnérabilité humaine aux changements climatiques est fréquemment - et tragiquement - mise en évidence, les plus récents exemples en étant le cyclone qui a dévasté l'Inde et les inondations qui ont frappé certaines régions françaises en novembre 1999; que les dérèglements constatés dans bien des endroits du monde sont conformes à nombre des effets que devraient produire les changements climatiques, notamment la modification durable des schémas climatiques régionaux, la multiplication des tempêtes tropicales, la propagation des maladies transmises par les moustiques - par exemple la malaria -, la désertification, l ...[+++]




D'autres ont cherché : familieblad     geillustreerd weekblad     geïllustreerd postblad     geïllustreerd tijdschrift     illustratie     nog werd geïllustreerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog werd geïllustreerd' ->

Date index: 2021-01-25
w