Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "nog zullen willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verwacht mag worden dat de lidstaten over een veiligheidsmarge ten opzichte van deze centrale hypothese zullen willen beschikken en dat de jaarlijkse betalingen in de periode 2004-2006 iets hoger zullen liggen dan de 27,5 miljard waar volgens de centrale hypothese mee moet worden gerekend.

L'on peut s'attendre à ce que les Etats Membres se donneront une marge de sécurité par rapport à cette hypothèse centrale et que les paiements annuels entre 2004 et 2006 seront un peu plus élevés que les 27,5 milliards envisagés dans l'hypothèse centrale.


En het is belangrijk voor onze kinderen en toekomstige generaties die in een wereld zullen willen leven waar de mens en de natuur gerespecteerd worden.

Elle concerne enfin nos enfants et les générations futures qui espèrent vivre dans un monde respectueux de l’homme et de la nature.


Er moeten talrijke banen beschikbaar zijn, want vele getalenteerde personen zullen niet naar een nieuwe stad verhuizen zonder de redelijk zekerheid dat zij een nieuwe baan zullen vinden wanneer zij hun eerste baan verliezen of een andere baan willen zoeken.

Des emplois doivent être disponibles en nombre suffisant, car beaucoup de personnes talentueuses ne s'installeront pas dans une nouvelle ville sans avoir l'assurance raisonnable de trouver un emploi, lorsqu'elles perdent ou souhaitent quitter celui qu'elles occupent.


De Europese Commissie heeft op 26 april 2017 wetgevingsvoorstellen betreffende de combinatie werk-gezin ingediend, die zullen zorgen voor meer flexibiliteit en een betere bescherming voor moeders, vaders en verzorgers, of zij nu verlof willen nemen om voor hun kinderen te zorgen, gebruik willen maken van flexibele werkregelingen of opnieuw aan het werk willen gaan.

La Commission européenne a présenté, le 26 avril 2017, des propositions législatives relatives à l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée, qui offriront davantage de flexibilité et une meilleure protection aux mères, aux pères et aux aidants, qu'ils souhaitent s'absenter pour s'occuper de leurs enfants, bénéficier de modalités de travail flexibles ou reprendre le travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leest men tussen de regels door, dan is er bovendien nog een belangenconflict aanwezig, aangezien de federatie er belang bij heeft de steden aan zich te binden, terwijl de gemeenschappen het subsidiariteitsbeginsel zullen willen inroepen.

De plus, un conflit d'intérêts se dessine également en fligrane étant donné que le fédéral a tout intérêt à s'attacher les villes tandis que les communautés voudront invoquer le principe de subsidiarité.


Zonder pessimistisch te willen zijn, volgen wij de toestand letterlijk uur na uur op en wij willen voorbereid zijn, zoals andere lidstaten van de EU, op desgevallend nog bijkomende maatregelen die op dat vlak zullen moeten worden genomen, zeker in hoofde van de zogenaamde systemische banken.

Sans vouloir sombrer dans le pessimisme, nous suivons l'évolution de la situation d'heure en heure, car nous voulons être prêts, comme d'autres États membres de l'UE, à prendre le cas échéant de nouvelles mesures dans ce domaine, certainement en ce qui concerne les « banques systémiques ».


Zonder pessimistisch te willen zijn, volgen wij de toestand letterlijk uur na uur op en wij willen voorbereid zijn, zoals andere lidstaten van de EU, op desgevallend nog bijkomende maatregelen die op dat vlak zullen moeten worden genomen, zeker in hoofde van de zogenaamde systemische banken.

Sans vouloir sombrer dans le pessimisme, nous suivons l'évolution de la situation d'heure en heure, car nous voulons être prêts, comme d'autres États membres de l'UE, à prendre le cas échéant de nouvelles mesures dans ce domaine, certainement en ce qui concerne les « banques systémiques ».


Als men dat niet zou doen dan zullen de partijen willen dat mensen vrijwillig stemmen en zullen ze nog blij zijn dat er in een stad als Antwerpen veel allochtonen zijn die stemmen, politiek participeren en zich als burger opstellen, ook al wensen ze niet de Belgische nationaliteit aan te nemen.

Si cette contrainte n'existait pas, les partis voudraient que les gens votent de leur plein gré et ils seraient contents que, dans une ville comme Anvers, il y ait bon nombre d'allochtones qui votent, participent à la vie politique et se comportent en citoyens, même s'ils ne désirent pas prendre la nationalité belge.


[54] Personen die behoefte hebben aan internationale bescherming zullen willen terugkeren zodra de toestand in hun thuisland dit mogelijk maakt, dit geldt echter ook voor korte-termijn-immigranten.

[54] Les personnes ayant besoin d'une protection internationale espèrent rentrer dans leur pays lorsque la situation dans celui-ci le permettra, mais cela s'applique aussi aux immigrants séjournant pour une courte durée.


Ik ben ervan overtuigd dat, als de senatoren nog een greintje geloofwaardigheid willen behouden en niet openlijk willen demonstreren dat ze misschien schatplichtig zijn aan bepaalde geldschieters, ze het voorstel zullen wegstemmen.

Je suis convaincu que si les sénateurs veulent encore garder une once de crédibilité et ne pas démontrer publiquement leur assujettissement éventuel à certains commanditaires, ils voteront contre cette proposition de résolution.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     nog zullen willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog zullen willen' ->

Date index: 2024-02-13
w