Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUR-OPA-akkoord zware risico's
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Laadboom voor zware lading
Verpakking van zware lading
Verpakking van zware vracht
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware diefstal
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Traduction de «nogal zware » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

charger des objets lourds sur des palettes


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

superviser l’utilisation d’engins de construction lourds


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

bigue


verpakking van zware lading | verpakking van zware vracht

emballage de grande contenance | emballage des matériaux lourds | emballage lourd


EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s

Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

utiliser des engins de construction lourds sans supervision








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Steverlynck geeft toe dat de strafbepalingen in zijn oorspronkelijk voorstel nogal aan de zware kant waren.

M. Steverlynck reconnaît que les dispositions pénales de sa proposition initiale étaient assez sévères.


Voor hele zware sancties vinden nogal wat geneesheren wel een oplossing : ze gaan in hoger beroep en naar cassatie.

En ce qui concerne les sanctions très lourdes, de nombreux médecins trouvent la parade en se pourvoyant en appel et en cassation.


Voor hele zware sancties vinden nogal wat geneesheren wel een oplossing : ze gaan in hoger beroep en naar cassatie.

En ce qui concerne les sanctions très lourdes, de nombreux médecins trouvent la parade en se pourvoyant en appel et en cassation.


Zij stonden voor een nogal zware taak, aangezien de Commissie een zeer complexe, nieuwe aanpak had voorgesteld voor dit pakket documenten.

Ils ont eu un défi assez difficile à relever, car la Commission avait proposé une approche originale et très complexe du document et du paquet de documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover ik weet, zijn die niet toegestaan. Ik vind dit verslag nogal onevenwichtig, aangezien vele malen om steun voor Roma wordt gevraagd, of zij nu mannen, vrouwen, kinderen of ouderen zijn (.), maar nergens om maatregelen wordt gevraagd om bijvoorbeeld zware sancties op te leggen aan Roma die antisociaal gedrag vertonen.

Ce rapport semble un peu déséquilibré, car bon nombre de ses points appellent au soutien des Roms, qu’ils soient hommes, femmes, enfants, personnes âgées (.), mais pas un seul ne réclame des mesures visant à punir sévèrement les Roms qui manifestent un comportement antisocial, par exemple.


Ik prijs de inspanningen die Alain Lamassoure zich heeft getroost om zijn politieke familie achter zich te scharen en betreur het dat een aantal nationale standpunten die afweken van de besluiten van de Raad de aanleiding gaven tot nogal zware debatten, en zelfs tot arbitrage in de plenaire vergadering.

Je salue le travail de rassemblement de sa famille politique conduit par Alain Lamassoure et regrette que certaines positions nationales, non conformes aux décisions du Conseil, aient nécessité des débats pesants et, finalement, l'arbitrage de l'Assemblée plénière.


Mijn vorige toespraak tijdens de tweede lezing was nogal hard van toon. We hadden namelijk maar één minuut spreektijd en er zat een hoog tempo in het zware debat.

Dans mon dernier discours, en deuxième lecture, j’ai adopté un ton plutôt dur, à cause de la limite d’une minute et de la rapidité d’un débat dense.


Albanië heeft zich veel moeite getroost om de stabiliteit te herstellen na de crisis van 1997, ook al is de vooruitgang nogal ongelijk en waren er zware tegenslagen.

Depuis la crise de 1997, l'Albanie a consenti des efforts considérables pour rétablir la stabilité, même si ces progrès ont été relativement inégaux et ponctués de graves échecs.


Een aantal bijzondere veldwachters die reeds in functie zijn, zijn niet erg happig om heel die nogal zware procedure te doorlopen en willen liever volwaardige boswachters worden, met toepassing van artikel 177 van het Boswetboek van 19 december 1854.

Un certain nombre de gardes champêtres particuliers qui étaient en fonction rechignent à passer par toute cette procédure assez lourde, mais souhaitent plutôt devenir gardes forestiers à part entière, en application de l'article 177 du Code forestier du 19 décembre 1854.


Uit een enquête in Sint-Kruis blijkt dat nogal wat ouders hun kinderen, jonger dan een jaar, vaak zware medicijnen geven zonder een dokter te raadplegen of zonder rekening te houden met het artsenvoorschrift.

Une enquête menée à Sint-Kruis fait apparaître que de nombreux parents administrent fréquemment des médicaments à leurs enfants de moins d'un an sans consulter le médecin ou sans tenir compte de la prescription médicale.


w