Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nogmaals erop wijzen » (Néerlandais → Français) :

Eerst en vooral wil ik nogmaals erop wijzen dat de kruispuntbank van de rijbewijzen louter dient om de gegevens opgenomen in de wet van 14 april 2011 nodig voor de opmaak en de afgifte van het rijbewijs te bevatten.

Avant toute chose, j’aimerais rappeler que la banque-carrefour des permis de conduire n’a vocation à contenir que les données reprises dans la loi du 14 avril 2011 nécessaires à la confection et à la délivrance du permis de conduire.


Ik wil eerst en vooral nogmaals erop wijzen dat we geen asielzoekers naar hun herkomstland verwijderen, omdat dit in strijd zou zijn met de Conventie van Genève; de titel van het bewuste persartikel in de kranten van de Concentra-groep kan met andere woorden al tot verwarring leiden.

Je tiens tout d’abord à souligner une nouvelle fois que nous ne renvoyons pas de demandeurs d’asile dans leur pays d’origine, car cela irait à l’encontre de la Convention de Genève ; en d’autres termes, le titre de l’article de presse concerné dans les journaux du groupe Concentra suscite déjà des confusions.


Door die tragische politieke gebeurtenis zien wij ons genoodzaakt om nogmaals erop te wijzen dat het gebruik van vreedzame middelen om een conflict op te lossen een fundamenteel beginsel is en dat het Libanese volk gewettigde aanspraken kan laten gelden op soevereiniteit, onafhankelijkheid en territoriale integriteit.

Ce tragique événement politique doit être l'occasion de rappeler le principe fondamental que constitue l'utilisation de moyens pacifiques afin de résoudre tout différend, ainsi que l'aspiration légitime du peuple libanais à la souveraineté, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale.


Door die tragische politieke gebeurtenis zien wij ons genoodzaakt om nogmaals erop te wijzen dat het gebruik van vreedzame middelen om een conflict op te lossen een fundamenteel beginsel is en dat het Libanese volk gewettigde aanspraken kan laten gelden op soevereiniteit, onafhankelijkheid en territoriale integriteit.

Ce tragique événement politique doit être l'occasion de rappeler le principe fondamental que constitue l'utilisation de moyens pacifiques afin de résoudre tout différend, ainsi que l'aspiration légitime du peuple libanais à la souveraineté, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale.


8. is bijzonder verontrust over berichten die erop wijzen dat de aanwerving en inzet van kindsoldaten steeds vaker voorkomen; geeft nogmaals blijk van zijn afkeer van dergelijke praktijken en vraagt alle partijen bij het conflict een einde hieraan te maken;

8. est particulièrement préoccupé par des informations faisant état d'une augmentation du recrutement et d'une utilisation accrue d'enfants soldats; rappelle qu'il est fermement opposé à ce type de pratiques et invite toutes les parties au conflit à y mettre fin;


8. is bijzonder verontrust over berichten die erop wijzen dat de aanwerving en inzet van kindsoldaten steeds vaker voorkomen; geeft nogmaals blijk van zijn afkeer van dergelijke praktijken en vraagt alle partijen bij het conflict een einde hieraan te maken;

8. est particulièrement préoccupé par des informations faisant état d'une augmentation du recrutement et d'une utilisation accrue d'enfants soldats; rappelle qu'il est fermement opposé à ce type de pratiques et invite toutes les parties au conflit à y mettre fin;


Van de vraag die mij gesteld wordt, maak ik echter gebruik om u erop te wijzen dat mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, en ik onze krachten nogmaals opnieuw gebundeld hebben en een nieuwe sensibiliseringscampagne uitgewerkt hebben om criminaliteit in ziekenhuizen beter het hoofd te kunnen bieden.

Je profite toutefois de la question qui m'est posée pour vous signaler que mon collègue, le ministre de l'Intérieur, et moi-même avons une fois encore uni nos efforts et avons élaboré une nouvelle campagne de sensibilisation afin de mieux lutter contre la criminalité dans les hôpitaux.


Tot slot wil ik nogmaals erop wijzen dat het criterium van de opnamecapaciteit geen uitvinding is van bepaalde lidstaten, maar wel degelijk één van de criteria van Kopenhagen is.

Enfin, je veux réaffirmer que le critère de capacité d’absorption n’est pas une invention de certains États membres, mais bien l’un des critères de Copenhague.


13. dringt aan op staking van de bouw, en ontmanteling van de "scheidingsmuur" tussen Israël en Palestina, die, aldus openbare uitspraken van de Israëlische eerste minister, de nieuwe, eenzijdig bepaalde grenzen van Israël zal vastleggen; verzoekt de Europese Raad nogmaals erop te wijzen dat de EU wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 niet zal aanvaarden als deze niet door de partijen zijn overeengekomen;

13. exige l'arrêt de l'édification et le démantèlement du mur de séparation entre Israël et la Palestine censé, selon des déclarations publiques du premier ministre israélien, fixer unilatéralement les nouvelles frontières d'Israël, et son démantèlement; invite le Conseil européen à réaffirmer que l'UE ne reconnaîtra aucune modification qui serait apportée aux frontières antérieures à 1967 autres que celles dont les parties conviendraient;


4. bevestigt nogmaals zijn betrokkenheid bij armoedebestrijding, duurzame ontwikkeling en de verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelen die tijdens de Millenniumtop en op de VN-conferenties zijn gesteld, maar is ernstig verontrust over de huidige gegevens die erop wijzen dat het aantal ondervoede mensen met gemiddeld slechts 6 mln. per jaar daalt – dat is aanzienlijk minder dan de 22 mln. per jaar die noodzakelijk zijn om het doel van de Wereldvoedseltop te halen;

4. réaffirme son engagement envers l'éradication de la pauvreté, le développement durable et la réalisation des objectifs de développement fixés au sommet du millénaire et aux conférences des Nations unies, mais se dit très préoccupé par le fait qu'il ressort des données actuelles que le nombre de personnes sous-alimentées diminue à une vitesse moyenne de 6 millions par an seulement – ce qui est bien moins que le chiffre de 22 millions par an nécessaire pour réaliser l'objectif du Sommet mondial de l'alimentation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals erop wijzen' ->

Date index: 2021-01-19
w