Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «nogmaals is gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is onlangs nogmaals gebleken bij de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten. De Europese Commissie, het Europees Parlement en de Raad hebben het beginsel onderschreven dat personen met een handicap recht hebben op inkomenssteun waarmee ze een waardig leven kunnen leiden, evenals op diensten waardoor ze op de arbeidsmarkt actief kunnen zijn en op een aan hun behoeften aangepaste werkomgeving.

La Commission européenne, le Parlement européen et le Conseil ont exprimé leur attachement au principe selon lequel les personnes handicapées ont droit à une aide au revenu leur permettant de vivre dans la dignité, à des services leur permettant de participer au marché du travail et à la société, ainsi qu'à un environnement de travail adapté à leurs besoins.


Op basis van het groot gezag dat deze commissie geniet, zoals nogmaals is gebleken uit de contacten die de leden hebben gehad in Moskou, stelt hij voor om aan te dringen op een uitwisseling van de informatie.

Se fondant sur l'autorité certaine dont dispose la commission, comme l'ont encore montré les contacts que les membres ont eus à Moscou, il propose d'insister sur la nécessité d'un échange d'informations.


Op basis van het groot gezag dat deze commissie geniet, zoals nogmaals is gebleken uit de contacten die de leden hebben gehad in Moskou, stelt hij voor om aan te dringen op een uitwisseling van de informatie.

Se fondant sur l'autorité certaine dont dispose la commission, comme l'ont encore montré les contacts que les membres ont eus à Moscou, il propose d'insister sur la nécessité d'un échange d'informations.


Uit de raadplegingen en debatten over de pijler is nogmaals gebleken hoe belangrijk gezondheid en veiligheid op het werk zijn als hoeksteen van het EU-acquis.

Les consultations et les débats au sujet de ce socle ont confirmé l'importance de la santé et de la sécurité au travail en tant que pierre angulaire de l'acquis de l'Union et ont mis en avant les questions de prévention et d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. herinnert eraan dat uit de lage opkomst bij de Europese verkiezingen nogmaals is gebleken dat het voorlichtings- en communicatiebeleid in de begroting 2010 moet worden verbeterd; erkent dat dit een gemeenschappelijke uitdaging vormt voor de Commissie, de lidstaten en het Parlement, als noodzakelijk onderdeel van het democratische proces; heeft daarom amendementen ingediend om een deel van de kredieten die voor voorlichtings- en communicatiebeleid zijn uitgetrokken, in de reserve op te nemen; verzoekt de Commissie het Parlement haar plannen voor de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Interinstitutionele Groep voor voorlichti ...[+++]

24. rappelle que la faible participation aux élections européennes a montré, une fois de plus, que la politique d'information et de communication devait être améliorée dans le cadre du budget 2010; est conscient que cela représente un défi commun à la Commission, aux États membres et au Parlement en ce qu'il s'agit d'un élément indispensable du processus démocratique; a de ce fait déposé des amendements destinés à mettre en réserve une partie des crédits prévus pour la politique d'information et de communication; demande à la Commission de lui présenter ses plans sur les modalités de mise en œuvre des conclusions du groupe interinstit ...[+++]


Het op gang brengen van de dialoog over de Armeense kwestie is in Turkije nog steeds een heikel punt. Zulks is nogmaals gebleken bij de incidenten die zich voordeden naar aanleiding van een universitaire conferentie die in Istanboel in september 2005 werd gehouden over het lot van de Armeniërs aan het eind van het Ottomaanse Rijk (ultra-nationalistische groeperingen probeerden te verhinderen dat de conferentie plaatsvond).

En Turquie, la mise en œuvre du dialogue sur la question arménienne reste encore problématique, comme en témoignent les péripéties entourant la tenue en septembre 2005 d'une Conférence universitaire à Istanbul consacrée au sort des Arméniens ottomans à la fin de l'Empire (tentative des milieux ultra-nationalistes d'empêcher sa tenue).


B. overwegende dat uit de gebeurtenissen van 11 september 2001, andere recente terroristische aanvallen en de internationale pogingen om het terrorisme te bestrijden nogmaals is gebleken hoe belangrijk de aanbevelingen in bovengenoemde resolutie van het Parlement wel zijn,

B. considérant que les événements du 11 septembre 2001, d'autres attentats terroristes récents et l'effort international de lutte contre le terrorisme ont encore mis en lumière l'importance des recommandations formulées dans sa résolution précitée,


B. overwegende dat uit de gebeurtenissen van 11 september, andere recente terroristische aanvallen en de internationale pogingen om het terrorisme te bestrijden nogmaals is gebleken hoe belangrijk de aanbevelingen uit deze resolutie van het Parlement wel zijn,

B. considérant que les événements du 11 septembre, d'autres attentats terroristes récents et l'effort international de lutte contre le terrorisme ont encore mis en lumière l'importance des recommandations formulées dans la résolution du Parlement,


Om nogmaals aan een met redenen omkleed advies van de Commissie te voldoen, is het noodzakelijk gebleken een vereenvoudiging van de administratieve formaliteiten door te voeren voor aankopen die in andere Lidstaten door kleine marktdeelnemers zijn gedaan.

Afin de satisfaire à nouveau à un avis motivé de la Commission, il s'est avéré nécessaire de procéder à une simplification des formalités administratives pour les achats effectués dans d'autres États membres par des petits opérateurs.


Nogmaals is gebleken welke tegenstelling er bestaat tussen de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap.

Une fois de plus, nous constatons les oppositions entre la Communauté française et la Communauté flamande.




D'autres ont cherché : gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     nogmaals is gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals is gebleken' ->

Date index: 2023-03-19
w