Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaargeving uit noodzaak
Dringende noodzaak
Dwingende noodzaak
Het verzamelen van bewijzen
Noodzaak van milieubescherming
Urgentie
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "noodzaak om bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave








noodzaak van milieubescherming

impératif de l'environnement


de statistische werkzaamheden op de passende administratieve niveaus organiseren en de noodzaak van vertrouwelijke behandeling van de statistische informatie naar behoren in acht nemen

organiser les travaux statistiques aux niveaux administratifs appropriés et garantir le respect de la confidentialité des statistiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. a) De begunstigden moeten noodzakelijkerwijze bewijzen waarvoor ze de toelage gebruiken, maar ze dienen tevens de noodzaak ervan na de uitvoering aan te tonen. Dat gebeurt door alle uitgaven en ontvangsten met betrekking tot de activiteit te controleren (zonder zich te beperken tot het bedrag van de toelage zelf). b) Ja, zoals hierboven vermeld.

4. a) Les bénéficiaires doivent nécessairement prouver l'utilisation faite du subside, mais il s'agit encore pour eux d'en prouver le besoin après réalisation; ce qui se fait par la vérification de l'ensemble des dépenses et recettes relatives à l'activité (sans se limiter au seul montant du subside lui-même). b) Oui, comme précisé supra.


Indien daarentegen de nationale standaarden afwijken van de internationale standaarden, moet het bewijs worden geleverd van hun nut en noodzaak aan de hand van internationaal erkende wetenschappelijke principes en bewijzen.

Par contre, si les normes nationales s'écartent des normes internationales, la preuve de leur utilité et nécessité doit en être faite sur base de principes et preuves scientifiques internationalement reconnus.


Het blijkt echter dat de Effectbeoordeling die het voorstel voor verordening begeleidt geenszins tastbare bewijzen oplevert voor de noodzaak om, voor een betere werking van de interne markt, een optioneel instrument in te voeren dat van toepassing is op transacties tussen bedrijven en consumenten.

Or, il apparaît que l'Étude d'Impact qui accompagne la proposition de règlement ne fournit en aucune mesure des preuves tangibles quant à la nécessité d'introduire un instrument optionnel applicable aux transactions entre entreprises et consommateurs en vue d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur.


Ondanks de verscheidenheid van zijn lokale politiediensten met elk hun eigen recherchediensten heeft het Verenigd Koninkrijk beslist om een nationale politiedienst op te richten, « National Crime Squad », met de strijd tegen de georganiseerde en complexe criminaliteit als opdracht, net als FBI en DEA in de Verenigde Staten. Deze voorbeelden bewijzen de noodzaak om de opdrachten van gerechtelijke politie in België ten gronde te reorganiseren.

L'exemple de l'Angleterre, qui vient de décider, malgré la diversité de ses polices locales qui ont chacune une seule unité de recherche, de mettre sur pied une police criminelle nationale « National Crime Squad » pour la criminalité organisée et complexe, et du F.B.I. et de la D.E.A. américains qui forment les deux agences fédérales spécialisées, démontrent la nécessité de réorganiser la fonction de police judiciaire en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoeker moet bewijzen dat er sprake is van dringende en absolute noodzaak.

Le requérant doit prouver qu'il y a extrême urgence et absolue nécessité.


De klachten van sommige voorzitters bij de verkiezingen van 8 oktober 2000 bewijzen de noodzaak van een opleiding.

Ceci s'impose, selon lui, à en croire les plaintes formulées par certains de ces présidents à ce sujet lors des élections du 8 octobre 2000.


Gelet op de dunne lijn tussen de schending van de privacy en de noodzaak om bewijzen van bepaalde misdrijven te vergaren, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen: 1.

Au regard de la fragilité de la frontière entre l'atteinte à la vie privée et la nécessité d'obtenir les preuves de certaines infractions, je vous serais dès lors reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes: 1.


N. overwegende dat de Commissie heeft aangegeven dat zij de rechtsstaat in de Europese Unie wil versterken en dat zij overweegt eventueel op grond van artikel 7, lid 1, van het EU-Verdrag aanmaningsbrieven te doen uitgaan; overwegende dat zij tevens heeft gewezen op de noodzaak de Verdragen te wijzigen en heeft aangekondigd dat zij vóór eind 2013, begin 2014 wijzigingen zou kunnen voorstellen om tijdens de verkiezingen een debat (over onder meer artikel 7) op gang te brengen en een consensus te bewerkstelligen over deze voorstellen, die tot doel moeten hebben te waarborgen dat het EU-beleid inzake de grondrechten in de EU stoelt op dui ...[+++]

N. considérant que la Commission a indiqué qu'elle souhaite renforcer l'état de droit dans l'Union européenne et qu'elle pourrait proposer d'utiliser des lettres de mise en demeure dans le cadre de l'article 7, paragraphe 1, du traité UE, à traité constant; considérant qu'elle a également évoqué la nécessité de modifier les traités et annoncé qu'elle pourrait proposer des amendements avant la fin 2013, voire au début 2014, pour organiser un débat lors des élections (y compris sur l'article 7) et chercher un consensus sur ces propositions, dont l'objectif devrait être de garantir que la politique européenne en matière de droits fondamen ...[+++]


Op 20 december 2006 namen het Europees Parlement en de Raad verordening (EG) nr. 1931/2006 aan tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten (hierna: de verordening), die het de lidstaten mogelijk maakt af te wijken van de algemene voorschriften voor grenscontroles van de Schengengrenscode voor personen die in een grensgebied wonen, onder andere wat betreft visumplicht, de noodzaak over voldoende bestaansmiddelen te beschikken en de noodzaak het doel van het verblijf te bewijzen.

Le 20 décembre 2006, le Parlement européen et le Conseil ont adopté le règlement (CE) n° 1931/2006 fixant des règles relatives au petit trafic frontalier aux frontières terrestres extérieures des États membres (ci-après "le règlement"), qui permet aux États membres de déroger aux règles générales définies par le code frontières Schengen en matière de contrôle aux frontières en faveur des personnes qui résident dans une zone frontalière, y compris en ce qui concerne les exigences en matière de visas, la nécessité de disposer de moyens de subsistance suffisants et celle de justifier l’objet du séjour.


(1) In zijn conclusies van 5 juni 2003 betreffende de bevordering van het imago van het zeevervoer in de Gemeenschap en het interesseren van jongeren voor beroepen in de zeevaart benadrukte de Raad de noodzaak om de professionele mobiliteit van zeevarenden binnen de Europese Unie te stimuleren, in het bijzonder de noodzaak van procedures voor de erkenning van de bewijzen van beroepsbekwaamheid, waarbij volledige naleving wordt gewaarborgd van de voorschriften van het Verdrag van de Internationale Maritieme Organisatie betreffende de n ...[+++]

(1) Dans ses conclusions du 5 juin 2003 intitulées "Améliorer l'image des transports maritimes communautaires et attirer les jeunes vers les professions maritimes", le Conseil a souligné la nécessité d'accroître la mobilité professionnelle des gens de mer à l'intérieur de l'Union européenne, en prêtant une attention particulière aux procédures de reconnaissance des brevets d'aptitude des marins, tout en garantissant le respect strict des dispositions de la convention de l'organisation maritime internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, de 1978, telle que mise à jour (convention STC ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzaak om bewijzen' ->

Date index: 2022-02-18
w