Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijk gebleken omdat " (Nederlands → Frans) :

De herziening van de richtlijn van 2004 is noodzakelijk gebleken omdat na de aanneming ervan de medische wereld aanvoerde dat het werken met magnetische-resonantiebeeldvorming (MRI) zou worden gehinderd door de strikte blootstellingsgrenswaarden die in de tekst waren vastgesteld.

La révision de la directive de 2004 s'est avérée nécessaire étant donné qu'après son adoption le corps médical a affirmé que le travail impliquant l'utilisation de l'imagerie par résonance magnétique (IRM) serait entravé par les valeurs limites d'exposition strictes fixées dans le texte.


BA. overwegende dat gebleken is dat richtsnoeren een zinvol en noodzakelijk instrument zijn om lacunes in de regelgeving op te vullen omdat er in de sectorale wetgeving geen bevoegdheden waren verleend aan de ESA's;

BA. considérant que les lignes directrices se sont révélées être un outil utile et nécessaire pour combler les lacunes dans la réglementation lorsque la législation sectorielle ne reconnaissait aucun pouvoir aux AES;


Tegen deze achtergrond is het noodzakelijk gebleken een deel van de bestaande vertaalcapaciteit in te zetten voor taken die verband houden met meertaligheid, zoals webvertaling, terminologie, enz., waar een toenemende vraag naar bestaat, omdat met behulp daarvan rechtstreeks met de burgers kan worden gecommuniceerd.

Dans ce contexte, il s’est avéré nécessaire d’affecter une partie de la capacité de traduction à des tâches liées au multilinguisme, notamment la terminologie, la traduction de sites web, etc., qui font l’objet d’une demande de plus en plus forte puisqu’ils constituent un moyen de communication directe avec les citoyens.


Tegen deze achtergrond is het noodzakelijk gebleken een deel van de bestaande vertaalcapaciteit in te zetten voor taken die verband houden met meertaligheid, zoals webvertaling, terminologie, enz., waar een toenemende vraag naar bestaat, omdat met behulp daarvan rechtstreeks met de burgers kan worden gecommuniceerd.

Dans ce contexte, il s’est avéré nécessaire d’affecter une partie de la capacité de traduction à des tâches liées au multilinguisme, notamment la terminologie, la traduction de sites web, etc., qui font l’objet d’une demande de plus en plus forte puisqu’ils constituent un moyen de communication directe avec les citoyens.


De fondsen voor schadeloosstelling van de slachtoffers van olievervuiling worden vermenigvuldigd met een factor van ruim vijf, wat dringend noodzakelijk was omdat de FIPOL-fondsen ontoereikend zijn, zoals onder meer ook is gebleken uit de ongelukken met de Prestige en de Erika.

Les plafonds actuels d’indemnisation des victimes de marées noires vont être multipliés par cinq, ce qui est absolument essentiel, car il est clairement apparu à la suite d’accidents tels que le naufrage du Prestige et de l’Erika que les fonds disponibles via le FIPOL n’étaient pas suffisants.


De fondsen voor schadeloosstelling van de slachtoffers van olievervuiling worden vermenigvuldigd met een factor van ruim vijf, wat dringend noodzakelijk was omdat de FIPOL-fondsen ontoereikend zijn, zoals onder meer ook is gebleken uit de ongelukken met de Prestige en de Erika .

Les plafonds actuels d’indemnisation des victimes de marées noires vont être multipliés par cinq, ce qui est absolument essentiel, car il est clairement apparu à la suite d’accidents tels que le naufrage du Prestige et de l’Erika que les fonds disponibles via le FIPOL n’étaient pas suffisants.


Omdat gebleken is dat de bewaring van gegevens een noodzakelijk en doeltreffend onderzoeksinstrument is voor wetshandhaving in verschillende lidstaten, en met name bij ernstige aangelegenheden zoals georganiseerde misdaad en terrorisme, dient gezorgd te worden dat de bewaarde gegevens beschikbaar zijn voor de wetshandhavingsautoriteiten gedurende een bepaalde periode, onder specifieke voorwaarden.

Étant donné que la conservation des données s'est révélée être un outil d'investigation nécessaire et efficace pour les enquêtes menées par les services répressifs dans plusieurs États membres et, en particulier, relativement aux affaires graves telles que celles liées à la criminalité organisée et au terrorisme, il convient de veiller à ce que les données conservées soient accessibles aux services répressifs pendant un certain délai, dans les conditions prévues par la présente directive.


2° omdat het daarenboven bij het definiëren en het uitwerken van technieken en methodes voor de opvolging en de evaluatie van afwisselende kwalificerende opleidingsacties, alsook bij het opmaken van opleidingsprogramma's waarbij de verworven bevoegdheden opgewaardeerd kunnen worden, noodzakelijk is gebleken aan te sporen tot een toenadering van het onderwijs en de opleiding van volwassenen.

2° ensuite parce qu'il est apparu indispensable d'encourager le rapprochement de l'enseignement et de la formation des adultes dans la définition et la mise en oeuvre des outils et méthodes de suivi et d'évaluation d'actions de formation qualifiante en alternance ainsi que dans la construction de programmes de formation qui débouchent sur une validation des compétences acquises;


Dit besluit is geïnspireerd door het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, daar er een bepaalde gelijkenis bestaat tussen beide soorten diensten en omdat het betrokken besluit een goede basis is gebleken voor de selectie van een tweede GSM-operator : niettemin zijn een groot aantal wijzigingen noodzakelijk geworden wegens de specifieke eigenschappen van de semafoondien ...[+++]

Le présent arrêté est inspiré par l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM puisqu'il existe une certaine similitude entre ces deux types de services et que l'arrêté en question s'est avéré une bonne base pour la sélection d'un second opérateur GSM : cependant, un grand nombre de modifications a été rendu nécessaire en raison des spécificités propres au service de radiomessagerie et des améliorations ont été apportées par l'Institut à la lumière de l'expérience acquise lors de la procédure de sélection et de mise en place d'un second opérateur de mobilophonie GSM.


De heer FISCHLER verklaarde verder dat, afgezien van enkele aanpassingen die noodzakelijk zijn gebleken - zoals de verlaging van het braakleggingspercentage voor 1995/1996 die nodig was omdat de resultaten de verwachtingen overtroffen, en de correcties op de prijsstructuur voor boter - hij het niet nodig achtte om aan de algemene oriëntatie van deze hervormingen te raken".

M. Fischler a poursuivi en déclarant que, mises à part certaines adaptations jugées nécessaires - telles que la réduction du taux de gel des terres pour 1995/96, réponse souple aux résultats qui ont dépassé les attentes, et les corrections des prix du beurre, il ne voyait aucune nécessité de modifier l'orientation générale de ces réformes".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijk gebleken omdat' ->

Date index: 2021-09-05
w