Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijk ten koste moet gaan " (Nederlands → Frans) :

De besparingen die werden gerealiseerd in de sector van de klinische biologie of in de geneesmiddelensector tonen overigens aan dat een vermindering van de uitgaven niet noodzakelijk ten koste moet gaan van de volksgezondheid.

Les économies qui ont été réalisées dans le secteur de la biologie clinique ou des médicaments montrent d'ailleurs qu'une diminution des dépenses ne doit pas nécessairement se faire au détriment de la santé publique.


De besparingen die werden gerealiseerd in de sector van de klinische biologie of in de geneesmiddelensector tonen overigens aan dat een vermindering van de uitgaven niet noodzakelijk ten koste moet gaan van de volksgezondheid.

Les économies qui ont été réalisées dans le secteur de la biologie clinique ou des médicaments montrent d'ailleurs qu'une diminution des dépenses ne doit pas nécessairement se faire au détriment de la santé publique.


Aangemoedigd moet worden dat ultraperifere gebieden hun overschotproductie, zoals melk, rundvlees en jonge mannelijke runderen in het geval van de Azoren, uitvoeren naar die gebieden met een tekort, zodat de handel gestimuleerd wordt, met dien verstande dat dit niet ten koste mag gaan van de ontwikkeling van de lokale productie.

Il est opportun d'encourager l'exportation des productions excédentaires de chaque région ultrapériphérique, comme le lait, la viande bovine et les jeunes bovins mâles des Açores, vers les régions ultrapériphériques déficitaires, en vue de renforcer le commerce, en évitant toutefois que cela nuise à l'évolution des productions locales.


Hij betreurt hoe dan ook dat de hele problematiek van het tabaksgebruik door dit ontwerp op het ideologische vlak is getrokken en dat dit ten koste moet gaan van doelmatige oplossingen die een echt afradend karakter hebben.

Il regrette en tout cas que le projet en discussion ait attiré l'ensemble de la problématique de la consommation de tabac sur le terrain idéologique, et ce, au détriment de solutions efficaces qui auraient un caractère véritablement dissuasif.


Hij betreurt hoe dan ook dat de hele problematiek van het tabaksgebruik door dit ontwerp op het ideologische vlak is getrokken en dat dit ten koste moet gaan van doelmatige oplossingen die een echt afradend karakter hebben.

Il regrette en tout cas que le projet en discussion ait attiré l'ensemble de la problématique de la consommation de tabac sur le terrain idéologique, et ce, au détriment de solutions efficaces qui auraient un caractère véritablement dissuasif.


Zij zijn het erover eens dat een toename van de handel en investeringen niet ten koste mag gaan van milieubescherming en arbeidsrechten, maar deze juist moet bevorderen.

Les deux parties conviennent qu'une augmentation des échanges commerciaux et des investissements devrait s'accompagner d'un renforcement de la protection de l'environnement et des droits du travail, et non pas leur être dommageable.


overwegende dat zogenoemde „groeikernen” bedoeld zijn om internationale investeerders aan te trekken, en dat daartoe land beschikbaar wordt gesteld aan grote particuliere ondernemingen, hetgeen niet ten koste mag gaan van agrarische gezinsbedrijven.

considérant que les «pôles de croissance» visent à attirer des investisseurs internationaux en mettant des terres à la disposition de grandes entreprises privées; que cette stratégie ne doit pas être mise en œuvre au détriment des exploitations familiales.


China's restrictieve benadering van internetgovernance houdt het risico in dat internet versnipperd raakt, wat ten koste zou gaan van mondiale actoren en negatieve gevolgen zou hebben voor de economie en de mensenrechten.

L’approche restrictive de la Chine à l’égard de la gouvernance de l’internet risque de fragmenter ce dernier au détriment des parties prenantes à l’échelle mondiale et d’avoir des conséquences négatives dans les domaines économique et des droits de l’homme.


Uit contact met het arrondissementscommisariaat van Eupen-Malmedy blijkt evenwel dat de vertaling van die omvangrijke cursussen ten koste zou gaan van het budget en het personeel voor de vertaling van de “normale” wetgeving.

Toutefois, après avoir pris contact avec le commissariat d’arrondissement Eupen-Malmédy, il s’avère que la traduction de ces cours volumineux – ils comportent des centaines de pages – hypothéquerait les budgets et le personnel au détriment des traductions de la législation « normale ».


Mocht dat het geval blijken te zijn, dan kunnen andere effectenafwikkelingssystemen er de facto van kunnen worden weerhouden om bemiddelingsdiensten aan te bieden voor de grensoverschrijdende afwikkeling, hetgeen ten koste zou gaan van de efficiëntie van het systeem.

Si tel était effectivement le cas, les autres systèmes de règlement-livraison de titres pourraient se trouver de facto dans l'impossibilité d'offrir des services d'intermédiaire pour le règlement-livraison transfrontalier, réduisant de ce fait l'efficience du système.




Anderen hebben gezocht naar : uitgaven niet noodzakelijk ten koste moet gaan     dien     niet ten koste     aangemoedigd     koste mag gaan     dit ten koste     ten koste     koste moet gaan     erover eens     juist     hetgeen     wat ten koste     koste zou gaan     cursussen ten koste     hetgeen ten koste     noodzakelijk ten koste moet gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijk ten koste moet gaan' ->

Date index: 2021-09-16
w