Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijke speelruimte moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Het is inderdaad noodzakelijk gebleken dat rekening kan worden gehouden met redenen van algemeen belang, die de overhand moeten krijgen op de met een concentratie gepaard gaande risico's van aantasting van de concurrentie.

Il a en effet paru nécessaire de prévoir que puissent être prises en compte des raisons d'intérêt général qui l'emporteraient sur les risques d'atteinte à la concurrence liés à une concentration.


De minister verklaart dat de woorden « of redelijkerwijs kennis had moeten krijgen » door de Kamer uit het voorgestelde artikel 2262bis , § 1, tweede lid, werden weggelaten omdat men de rechter niet het signaal wilde geven dat hij te lichtzinnig bij het slachtoffer-schuldeiser de aanwezigheid van de noodzakelijke kennis zou aanvaarden zodat de schuldenaar de verjaring kan tegenwerpen zonder dat de rechter redelijke zekerheid heeft over het feit dat het slachtoffer kennis had van de schade en v ...[+++]

Le ministre déclare que la Chambre a supprimé les mots « ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance » de l'article 2262bis , § 1 , alinéa 2, proposé, parce que l'on ne voulait pas donner au juge un signal l'invitant à admettre trop facilement la présence de la connaissance nécessaire chez le créancier-victime et permettre ainsi au débiteur d'invoquer la prescription sans que le juge soit raisonnablement assuré que la victime avait connaissance du dommage et de l'identité de la personne responsable.


Het is inderdaad noodzakelijk gebleken dat rekening kan worden gehouden met redenen van algemeen belang, die de overhand moeten krijgen op de met een concentratie gepaard gaande risico's van aantasting van de concurrentie.

Il a en effet paru nécessaire de prévoir que puissent être prises en compte des raisons d'intérêt général qui l'emporteraient sur les risques d'atteinte à la concurrence liés à une concentration.


40. is van mening dat doeltreffende controle- en sanctiemechanismen rechtstreeks ter plekke moeten worden ingesteld en dat de lidstaten de noodzakelijke speelruimte moeten krijgen om het zwartwerkvolume binnen de perken te houden;

40. juge indispensable que des mécanismes de contrôle et de sanctions efficaces soient créés directement sur place et que les États membres bénéficient d'une marge de manœuvre suffisante pour endiguer l'ampleur du travail non déclaré;


40. is van mening dat doeltreffende controle- en sanctiemechanismen rechtstreeks ter plekke moeten worden ingesteld en dat de lidstaten de noodzakelijke speelruimte moeten krijgen om het zwartwerkvolume binnen de perken te houden;

40. juge indispensable que des mécanismes de contrôle et de sanctions efficaces soient créés directement sur place et que les États membres bénéficient d'une marge de manœuvre suffisante pour endiguer l'ampleur du travail non déclaré;


Daartoe zou het centrum een recht moeten kunnen toegewezen krijgen van toegang tot en raadpleging van al de nodige stukken die noodzakelijk zijn om de gegrondheid van de klacht na tegaan, naar het voorbeeld van de bevoegdheden die de wet toekent aan het College van de federale ombudsmannen.

À cette fin, le centre devrait se voir reconnaître un droit d'accès et de consultation de toutes les pièces nécessaires à l'appréciation du bien-fondé de la plainte, à l'instar des compétences que la loi reconnaît au Collège des médiateurs fédéraux.


26. merkt op dat alle kinderen een gelijke waardigheid hebben als het gaat om leren en dat alle kinderen recht hebben op basisonderwijs; benadrukt daarom dat rekening gehouden moet worden met persoonlijke omstandigheden van leerlingen zoals bijvoorbeeld het geslacht, de gezinssituatie, het behoren tot een minderheid of het hebben van een migrantenachtergrond, handicap of leerproblemen (dyslexie, dysgrafie of dyscalculie), en is van mening dat deze leerlingen van begin af aan gericht benaderd moeten worden en onderwijsbegeleiding op maat moeten krijgen om hun ka ...[+++]

26. rappelle que tous les enfants sont égaux dans l'apprentissage et ont le droit à un enseignement de base; souligne que la situation personnelle des élèves, à savoir leur sexe, leur situation familiale, leur appartenance à une minorité ou le fait qu'ils sont issus de l'immigration, un handicap ou leurs propres difficultés d'apprentissage (dyslexie, dysgraphie ou dyscalculie, par exemple), doit être prise en compte et que ces élèves doivent bénéficier d'une aide ciblée et d'une assistance pédagogique adaptée à leurs besoins spécifiques dès le départ, afin d'éviter de reproduire l'exclusion sociale et le risque de pauvreté en renforçant leurs chances d'accéder au marché de l'emploi; souligne qu'il est impératif de permettre aux enfants sa ...[+++]


Het Europees Parlement en de Raad zijn van oordeel dat de lidstaten van de EU zoveel mogelijk speelruimte moeten krijgen om een eigen systeem voor auditcomités van beursgenoteerde ondernemingen op te zetten zolang alle functies die in onze richtlijn worden genoemd naar behoren worden uitgevoerd.

Le Parlement européen et le Conseil partagent l’avis qu’il faut laisser autant de marge de manœuvre que possible aux États membres afin qu’ils inventent leur propre système de contrôle des sociétés cotées en bourse, à condition qu’ils exercent toutes les fonctions énumérées dans notre directive.


Wij vinden dat er speciale belangen, ook regionale belangen, op het spel staan. De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme is daarom van mening dat vooral de gemeentelijke en regionale overheden meer vrijheid en speelruimte moeten krijgen.

Des intérêts particuliers sont en jeu, y compris des intérêts régionaux. La commission de la politique régionale, des transports et du tourisme est par conséquent également d’avis que les autorités locales et régionales doivent tout particulièrement disposer d’une plus grande liberté, de la liberté de définir.


Als men weet dat 70% van de 1,3 miljard mensen die met minder dan een dollar per dag moeten rondkomen, vrouwen zijn; dat 80% van de volwassen analfabeten vrouwen zijn; dat twee derde van de kinderen die geen onderwijs krijgen, meisjes zijn, begrijpt men onmiddellijk dat vrouwenemancipatie een noodzakelijke voorwaarde is tot ontwikkeling. Daartoe moeten maatregelen worden genomen op het vlak van gezondheid, onderwijs en strijd teg ...[+++]

Quand on sait que 70% du milliard trois cent millions d'habitants qui vivent avec moins d'un dollar par jour sont des femmes, que 80% des analphabètes adultes sont des femmes, que deux tiers des enfants non scolarisés sont des filles, on comprend immédiatement que le développement passe par l'émancipation de la femme, ce qui suppose un travail dans les domaines de la santé, de la scolarisation et de la lutte contre la violence que les femmes subissent trop souvent, surtout dans le tiers monde.


w