Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijkheid moet immers " (Nederlands → Frans) :

De motivering van de uiterst dringende noodzakelijkheid moet immers concreet betrekking hebben op elk goed dat het voorwerp van een onteigening zou uitmaken, door uiteen te zetten waarom de onmiddellijke inbezitneming vereist is - in voorkomend geval, wanneer de onteigening verbonden is met een programma voor stedelijke herwaardering, in het licht van de werken die worden overwogen in de wijk waarop de stedelijke herwaardering betrekking heeft.

La motivation de l'extrême urgence doit en effet concerner, concrètement, chaque bien qui ferait l'objet d'une expropriation en exposant pourquoi la prise de possession immédiate est indispensable - le cas échéant, si l'expropriation est liée au programme de revitalisation urbaine, au regard des travaux envisagés dans le quartier concerné par la revitalisation urbaine.


Die procedure past in het kader van de dringende noodzakelijkheid; de raadkamer moet immers uitspraak doen binnen vijf dagen te rekenen van de inbeslagneming.

Cette procédure s'inscrit dans l'urgence; la chambre du conseil est en effet tenue de statuer dans les cinq jours de sa saisine.


Het diensthoofd moet immers contact nemen met de voorzitter van de commissie, terwijl het hier gaat om een uiterst dringende noodzakelijkheid.

Le responsable du service doit en effet prendre contact avec le président de la commission, alors qu'il s'agit ici d'un cas d'extrême urgence.


Het diensthoofd moet immers contact nemen met de voorzitter van de commissie, terwijl het hier gaat om een uiterst dringende noodzakelijkheid.

Le responsable du service doit en effet prendre contact avec le président de la commission, alors qu'il s'agit ici d'un cas d'extrême urgence.


Het lijkt immers wenselijk om te bepalen dat ook wanneer de termijn voor het uitbrengen van « adviezen » tot zes werkdagen wordt teruggebracht wegens dringende noodzakelijkheid, deze laatste gemotiveerd moet worden, naar analogie van de formule die in § 3, tweede lid, wordt voorgesteld voor de andere samenwerkingsvormen.

Il semble en effet préférable de prévoir que pour les demandes d'« avis » également, lorsque le délai est réduit à six jours en cas d'urgence, « L'urgence doit être motivée », par analogie avec la solution proposée pour les autres formes de collaboration visées au § 3, alinéa 2.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, omdat dit besluit uiterlijk op 1 januari 2013 in werking moet treden; overwegende dat het immers de technische maatregelen inhoudt die onontbeerlijk zijn om de begroting uitvoerbaar te maken en om de openbare boekhouding te voeren met toepassing van het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap;

Vu l'urgence, motivée par la nécessité de faire entrer en vigueur le présent arrêté le 1 janvier 2013 au plus tard; qu'en effet, il contient les mesures techniques indispensables à l'opérationnalité de l'exécution du budget et à la tenue de la comptabilité publique en application du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté française;


Die procedure past in het kader van de dringende noodzakelijkheid; de raadkamer moet immers uitspraak doen binnen vijf dagen te rekenen van de inbeslagneming.

Cette procédure s'inscrit dans l'urgence; la chambre du conseil est en effet tenue de statuer dans les cinq jours de sa saisine.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het nodig is om dit besluit aan te nemen en bekend te maken voor het volgende academiejaar, dat dit besluit immers sommige maatregelen van het decreet tot modernisering van de werking en de financiering van de Hogescholen uitvoert die voor het academiejaar 2006-2007 in werking treden, dat de maatregelen bedoeld in dit besluit dus vanaf dit academiejaar uitgevoerd moeten worden; dat de o ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que le présent arrêté soit adopté et publié pour la prochaine rentrée académique, qu'en effet il exécute certaines mesures du décret modernisant le fonctionnement et le financement des Hautes Ecoles et qui entrent en vigueur pour l'année académique 2006-2007, qu'il convient donc que les mesures prévues par l'arrêté soient mises en oeuvre dès cette année académique; qu 'en outre, comme ces mesures portent sur l'organisation de l'année académique et sur le déroulement des examens ainsi que sur les conditions de réussite des étudiants, les autorités des Hautes Ecoles se doivent d'en être ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat vlug uitvoering moet worden gegeven aan de regeringsmaatregelen betreffende de chronisch zieken, ingevoegd met name in artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen door de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen; dat die maatregelen immers onder andere tot doel hebben voor de chro ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de donner une exécution rapide aux mesures gouvernementales relatives aux malades chroniques, insérées notamment à l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités par la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, qu'en effet, l'objectif de ces mesures est entre autres d'élargir le champ d'application de l'article 28, § 8, de la nomenclature des prestations de santé sur base des besoins objectifs pour les malades chroniques; qu'il importe donc dans l'intérêt de ces bénéficiaires que le présent arrêté soit pris et publié le plus ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat vlug uitvoering moet worden gegeven aan de regeringsmaatregelen betreffende de chronisch zieken, ingevoegd met name in artikel 37, §16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen door de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen; dat die maatregelen immers onder andere tot doel hebben de chronisch ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de donner une exécution rapide aux mesures gouvernementales relatives aux malades chroniques, insérées notamment à l'article 37, §16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités par la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, qu'en effet, l'objectif de ces mesures est entre autres de faire bénéficier les malades chroniques d'une allocation forfaitaire à titre d'intervention supplémentaire dans le coût des soins dispensés à cette catégorie de malades qui sont confrontés à des coûts élevés en matière de soins de santé; qu'il importe donc que l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijkheid moet immers' ->

Date index: 2021-06-24
w