Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit die bedoeling heeft gehad " (Nederlands → Frans) :

De minister betwist niet dat de wetgever nooit die bedoeling heeft gehad.

Le ministre ne conteste pas que telle n'a jamais été l'intention du législateur.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de nv « Services Techniques Balteau » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 257, [eerste lid,] 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het onroerend goed buiten de wil v ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la SA « Services Techniques Balteau » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 257, [alinéa 1,] 4°, du CIR 1992 tel que modifié par le décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : d'efficacité environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque l'immeuble a été inoccupé pendant plus de douze mois indépendamment de la volonté du propriétaire, en ce qu'i ...[+++]


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil betrekking heeft op een vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap, ingesteld door een man die het vaderschap van het kind opeist, dat die man de biologische vader van het kind is, dat het kind de leeftijd van twaalf jaar niet heeft bereikt, dat het nooit een band heeft geha ...[+++]

Il ressort du libellé de la question préjudicielle et de la motivation de la décision de renvoi que le litige soumis au juge a quo porte sur une action en contestation de la présomption de paternité intentée par un homme qui revendique la paternité de l'enfant, que cet homme est le père biologique de l'enfant, que l'enfant n'a pas atteint l'âge de douze ans, qu'il n'a jamais eu de lien avec son père légal, qu'il est né et a été élevé au sein d'une cellule familiale composée de sa mère et de son père biologique et qu'il est actuellement hébergé de manière quasi exclusive par cet homme qui exerce sur lui « une autorité parentale » particul ...[+++]


In antwoord op de hem gestelde vragen herhaalt de heer Moriau dat hij met zijn verklaringen in de pers geenszins de bedoeling heeft gehad wie dan ook te beschuldigen.

En réponse aux questions qui lui ont été posées, M. Moriau rappelle que les déclarations qu'il a faites à la presse n'avaient nullement pour but d'accuser qui que ce soit.


71. De bestudering van de persoon die houder kan zijn van een recht van bewaring ter zijde gelaten tot aan de toelichting bij artikel 4 over het toepassingsgebied « ratione personae » van de Conventie, dient hier de nadruk te worden gelegd op het feit dat men de bedoeling heeft gehad alle uitoefeningsmodaliteiten van de bewaring van kinderen te beschermen.

71 Tout en ajournant l'étude de la personne qui peut être titulaire d'un droit de garde au commentaire de l'article 4 sur le domaine d'application ratione personae de la Convention, il convient d'insister ici sur le fait qu'on s'est proposé de protéger toutes les modalités d'exercice de la garde d'enfants.


Overwegende dat de conclusienemer geenszins de bedoeling heeft gehad de wet te omzeilen, om de volgende redenen :

Attendu que le concluant n'a eu nullement l'intention de détourner la législation pour les motifs suivants :


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt volgens de regering dus duidelijk dat de Grondwetgever niet de bedoeling heeft gehad om de bepalingen met betrekking tot de bevoegdheid van de rechtbanken aan het verplicht bicamerale stelsel te onderwerpen.

Selon le gouvernement, il résulte donc clairement des travaux préparatoires que le Constituant n'a pas eu l'intention de soumettre au bicaméralisme obligatoire les dispositions relatives à la compétence des tribunaux.


In die optiek kan het volgens de Commissie nooit de bedoeling van de wetgever geweest zijn dat de Staat, die bovendien de schade niet veroorzaakt heeft, moet opdraaien voor het herstel van de schade overkomen aan personen die willens nillens in een crimineel milieu opereren en zelf het risico opzoeken van onderlinge afrekeningen.

Dans cette optique, la Commission pense que le législateur n'a jamais souhaité que l'État, qui en plus n'a pas causé le dommage, doive payer la réparation des dommages subis par les personnes qui opèrent sciemment et volontairement dans un milieu criminel et qui provoquent eux-mêmes le risque de règlements de compte mutuels.


Daarnaast werd de DVIS, die nochtans al contact heeft gehad met de politiediensten over dit ongeval, hierover nooit bevraagd in het kader van het gerechtelijk onderzoek.

Par ailleurs, le SSICF, qui a pourtant déjà eu des contacts avec les services de police concernant cet accident, n'a jamais été interpellé à ce sujet dans le cadre de l'enquête judiciaire.


Er is echter geen sprake van een overtreding van de antidopingregels alleen op basis van bezit als de persoon, voor hij op de hoogte is gebracht van het feit dat hij een overtreding van de antidopingregels heeft begaan, concrete actie heeft ondernomen waaruit blijkt dat de persoon nooit de intentie van het bezit heeft gehad en heeft afgezien van het bezit door dat uitdrukkelijk aan een antidopingorganisatie te verklaren.

De plus, il ne pourra y avoir violation des règles antidopage reposant sur la seule possession si, avant de recevoir notification d'une violation des règles antidopage, la personne a pris des mesures concrètes démontrant qu'elle n'a jamais eu l'intention d'être en possession d'une substance/méthode interdite et a renoncé à cette possession en la déclarant explicitement à une organisation antidopage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit die bedoeling heeft gehad' ->

Date index: 2022-10-27
w