Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit eerder waren " (Nederlands → Frans) :

Nooit eerder waren de Tawainese investeringen in China zo omvangrijk als op heden.

Les investissements taïwanais en Chine n'avaient jamais été aussi importants.


Nooit eerder waren de Tawainese investeringen in China zo omvangrijk als op heden.

Les investissements taïwanais en Chine n'avaient jamais été aussi importants.


De studie toont aan dat de meeste kinderlokkers blanke (84 %) mannen (99 %) zijn die nooit eerder aangehouden zijn geweest voor misdrijven tegen minderjarigen (90 % van degenen bij wie er minderjarige slachtoffers betrokken waren en 97 % van degenen die werden aangehouden door politiemensen die zich voordeden als minderjarigen).

L'étude révèle que la plupart des prédateurs sont des hommes (99 %) blancs (84 %) qui n'ont jamais été arrêtés auparavant pour des crimes contre des mineurs (90 % pour ceux impliquant des victimes mineures et 97 % pour ceux arrêtés par des policiers prétendant être des mineurs).


De studie toont aan dat de meeste kinderlokkers blanke (84 %) mannen (99 %) zijn die nooit eerder aangehouden zijn geweest voor misdrijven tegen minderjarigen (90 % van degenen bij wie er minderjarige slachtoffers betrokken waren en 97 % van degenen die werden aangehouden door politiemensen die zich voordeden als minderjarigen).

L'étude révèle que la plupart des prédateurs sont des hommes (99 %) blancs (84 %) qui n'ont jamais été arrêtés auparavant pour des crimes contre des mineurs (90 % pour ceux impliquant des victimes mineures et 97 % pour ceux arrêtés par des policiers prétendant être des mineurs).


Nog nooit eerder waren vrouwen zo goed opgeleid, maar op het gebied van ondernemerschap zijn vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd.

Jamais encore les femmes n’avaient atteint un tel niveau d’éducation, mais pour ce qui est de l’entrepreneuriat, les femmes demeurent largement sous-représentées.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui demandent de ...[+++]


5. Dit artikel is van toepassing op voertuigen waarvoor ten tijde van de indiening van de aanvraag voor individuele goedkeuring nog nooit administratieve goedkeuring was verleend voor het in het verkeer brengen ervan, wat de identificatie ervan en de afgifte van een registratienummer, met inbegrip van voorlopige en tijdelijke registraties of professionele registratie, impliceert, of die nog nooit eerder in het verkeer waren gebracht, of die minder dan zes maanden daarvoor geregistreerd of in het verkeer ...[+++]

5. Le présent article s'applique aux véhicules qui, au moment de la demande de réception individuelle, n'ont jamais obtenu l'autorisation administrative pour la mise en service, impliquant leur identification et l'émission d'un numéro d'immatriculation, y compris les immatriculations temporaires ou de courte durée et l'immatriculation professionnelle, n'ont jamais été mis en service ou ont été immatriculés ou mis en service pendant moins de six mois.


Nooit eerder waren - conventionele conflicten daar gelaten - kinderen het mikpunt van zoveel geweld en hardnekkigheid.

Jamais des enfants n’avaient été tués avec une telle sauvagerie et une telle détermination en dehors des conflits conventionnels.


Nooit eerder waren er zoveel internationale verdragen geratificeerd door zoveel landen.

Jamais auparavant n’ont été ratifiés autant de traités internationaux par un aussi grand nombre de pays.


Nooit eerder waren er meer faillissementen op één maand tijd dan in de afgelopen maand september, namelijk 840.

Avec 840 faillites, le mois de septembre dernier bat tous les records.




Anderen hebben gezocht naar : nooit eerder waren     nooit     nooit eerder     slachtoffers betrokken waren     nog nooit eerder waren     uiteraard nooit     eerder     niet staatloos waren     goedkeuring nog nooit     nog nooit eerder     verkeer waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit eerder waren' ->

Date index: 2024-05-20
w