Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuurder ter vervanging van de eerste bestuur
Reisdocument ter vervanging van nationaal paspoort
TLP

Vertaling van "nooit ter vervanging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestuurder ter vervanging van de eerste bestuur

pilote suppléant le commandant de bord


Verdrag inzake het Internationale Koude-Instituut, ter vervanging van het Verdrag van 21 juni 1920, gewijzigd op 31 mei 1937

Convention internationale relative à l'Institut international du froid


reisdocument ter vervanging van nationaal paspoort | TLP [Abbr.]

titre de voyage en lieu de passeport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. onderstreept het potentieel van digitalisatie van cultureel erfgoed, zowel ten behoeve van de instandhouding van het verleden als bij wijze van bron voor onderzoekskansen op het vlak van onderwijs, het genereren van hoogwaardige banen, betere sociale inclusie, betere toegang voor gehandicapten of mensen in afgelegen gebieden, en duurzame economische ontwikkeling; benadrukt dat de digitalisatie van erfgoed constante financiële inspanningen vergt van kleine en middelgrote of geïsoleerde culturele instellingen, en dat toereikende financiering cruciaal is om een groter publiek te bereiken en de verspreiding van dit erfgoed in bredere kring te bewerkstelligen; benadrukt dat de mogelijkheden van digitalisatie en nieuwe technolo ...[+++]

45. souligne le potentiel de la numérisation du patrimoine culturel, à la fois comme outil de préservation de notre passé et comme source d'éducation, de perspectives de recherche, de création d'emplois, de meilleure inclusion sociale, de meilleur accès pour les personnes handicapées ou les personnes vivant dans des zones difficiles d'accès, et de développement économique durable; souligne que la numérisation du patrimoine nécessite un investissement financier conséquent pour les institutions petites, moyennes ou isolées, et qu'un financement adéquat est essentiel pour assurer un large public et une meilleure diffusion de ce patrimoine; insiste sur le fait que les possibilités offertes par la numérisation et les nouvelles technologies, qu ...[+++]


45. onderstreept het potentieel van digitalisatie van cultureel erfgoed, zowel ten behoeve van de instandhouding van het verleden als bij wijze van bron voor onderzoekskansen op het vlak van onderwijs, het genereren van hoogwaardige banen, betere sociale inclusie, betere toegang voor gehandicapten of mensen in afgelegen gebieden, en duurzame economische ontwikkeling; benadrukt dat de digitalisatie van erfgoed constante financiële inspanningen vergt van kleine en middelgrote of geïsoleerde culturele instellingen, en dat toereikende financiering cruciaal is om een groter publiek te bereiken en de verspreiding van dit erfgoed in bredere kring te bewerkstelligen; benadrukt dat de mogelijkheden van digitalisatie en nieuwe technolo ...[+++]

45. souligne le potentiel de la numérisation du patrimoine culturel, à la fois comme outil de préservation de notre passé et comme source d'éducation, de perspectives de recherche, de création d'emplois, de meilleure inclusion sociale, de meilleur accès pour les personnes handicapées ou les personnes vivant dans des zones difficiles d'accès, et de développement économique durable; souligne que la numérisation du patrimoine nécessite un investissement financier conséquent pour les institutions petites, moyennes ou isolées, et qu'un financement adéquat est essentiel pour assurer un large public et une meilleure diffusion de ce patrimoine; insiste sur le fait que les possibilités offertes par la numérisation et les nouvelles technologies, qu ...[+++]


Die goedkeuring kan alleen in de volgende gevallen worden verleend : 1° een gegroepeerde basisoptie die de inrichtende macht voorgesteld heeft in de 3 graad op te richten overeenkomstig artikel 24, § 2, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan; 2° een gegroepeerde basisoptie R, die in de 2 en 3 graad voor het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 werd goedgekeurd, maar die respectief in 2015-2016 en 2016-2017 niet kon worden georganiseerd; 3° een gegroepeerde basisoptie die de inrichte ...[+++]

Cette autorisation ne peut être accordée que dans les cas suivants : 1° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur a proposé de créer au 3e degré, conformément à l'article 24, § 2, de l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice; 2° une option de base groupée R|F2 approuvée au 2e ou au 3e degré pour l'année scolaire 2015-2016 ou 2016-2017, mais qui n'a pas pu être organisée respectivement en 2015-2016 ou en 2016-2017. 3° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur propose de créer en remplacement d'une option de base groupée qu'il supprime et qui compte encore des élèves au 1 octobre de l' ...[+++]


Nochtans mag de boete, die ter vervanging van een vrijheidsberovende straf wordt uitgesproken, nooit lager zijn dan 500 frank in correctionele en criminele zaken en niet lager dan 50 frank in politiezaken».

Toutefois, l'amende prononcée en remplacement d'une peine privative de liberté ne peut jamais être inférieure à 500 francs en matière correctionnelle et criminelle et à 50 francs en matière de police».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans mag de boete, die ter vervanging van een vrijheidsberovende straf wordt uitgesproken, nooit lager zijn dan 500 frank in correctionele en criminele zaken en niet lager dan 50 frank in politiezaken».

Toutefois, l'amende prononcée en remplacement d'une peine privative de liberté ne peut jamais être inférieure à 500 francs en matière correctionnelle et criminelle et à 50 francs en matière de police».


Dat heeft ertoe geleid dat contractuelen die in dienst zijn genomen ter vervanging van een statutaire ambtenaar met een loopbaanonderbreking van vijf jaar, gedurende gans die periode een vacature binnen het arrondissement of de provincie afwachten en nooit solliciteren naar een elders opengevallen betrekking.

Par conséquent, les contractuels que l'on a engagés en remplacement des agents statutaires qui bénéficient d'une interruption de carrière de cinq ans attendent pendant toute cette période qu'une vacance s'ouvre dans l'arrondissement ou la province et s'abstiennent de postuler pour les postes qui deviennent vacants ailleurs.


Nochtans mag de boete, die ter vervanging van een vrijheidsberovende straf wordt uitgesproken, nooit lager zijn dan 500 frank in correctionele en criminele zaken en niet lager dan 50 frank in politiezaken».

Toutefois, l'amende prononcée en remplacement d'une peine privative de liberté ne peut jamais être inférieure à 500 francs en matière correctionnelle et criminelle et à 50 francs en matière de police».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, omdat nooit bewezen is dat met dezelfde hoeveelheid personeel en werkuren de Manpower -oplossing voor de hulpfunctionarissen voor de zittingen goedkoper is en omdat het Parlement voortdurend probeert te bezuinigen, willen we helpen door op het einde van paragraaf 31 de volgende zin toe te voegen: "verwerpt, aangezien het te duur is, de oplossing om beroep te doen op een uitzendbureau ter vervanging van hulpfunctionarissen voor de zittingen".

- Monsieur le Président, parce qu’il n’a jamais été prouvé qu’à effectifs et heures de travail égaux, la solution Manpower pour les auxiliaires de session était moins coûteuse, et parce que le Parlement cherche en permanence à réaliser des économies, nous proposons de l’aider en ajoutant, à la fin du paragraphe 31, la phrase suivante: «repousse, parce que trop coûteuse, la solution de recourir à une agence d’intérim en remplacement des auxiliaires de session».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, omdat nooit bewezen is dat met dezelfde hoeveelheid personeel en werkuren de Manpower-oplossing voor de hulpfunctionarissen voor de zittingen goedkoper is en omdat het Parlement voortdurend probeert te bezuinigen, willen we helpen door op het einde van paragraaf 31 de volgende zin toe te voegen: "verwerpt, aangezien het te duur is, de oplossing om beroep te doen op een uitzendbureau ter vervanging van hulpfunctionarissen voor de zittingen".

- Monsieur le Président, parce qu’il n’a jamais été prouvé qu’à effectifs et heures de travail égaux, la solution Manpower pour les auxiliaires de session était moins coûteuse, et parce que le Parlement cherche en permanence à réaliser des économies, nous proposons de l’aider en ajoutant, à la fin du paragraphe 31, la phrase suivante: «repousse, parce que trop coûteuse, la solution de recourir à une agence d’intérim en remplacement des auxiliaires de session».


6. beklemtoont dat het GPB de bestaande wetsinstrumenten moet aanvullen en nooit mag dienen ter vervanging of afzwakking van EG-wetgeving;

6. insiste pour que la PIP complète les instruments juridiques existants et ne soit en aucun cas utilisée pour remplacer ou affaiblir la législation communautaire;




Anderen hebben gezocht naar : nooit ter vervanging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit ter vervanging' ->

Date index: 2022-07-10
w