Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noord-ierland afgelopen dinsdagmiddag heeft » (Néerlandais → Français) :

In verband daarmee bestaat recente rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (Zaak C-161/14, 4 juni 2015, Europese Commissie tegen Verenigd Koninkrijk van Groot Brittannië en Noord-Ierland) die verduidelijkt dat het voormelde punt 10 niet noodzakelijk enkel betrekking heeft op woningen maar ook op de huisvesting in ruime zin, zolang deze huisvesting kadert binnen een sociaal beleid.

Il ressort à cet égard d'une jurisprudence récente de la Cour de justice de l'Union européenne (Affaire C-161/14, 4 juin 2015, Commission européenne contre Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) que le point 10 précité ne se rapporte pas nécessairement à des logements mais à l'hébergement dans l'acception large du terme, tant que cet hébergement s'inscrit dans le cadre d'une politique sociale.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de aandacht vestigen op de ernstige overstroming die Noord-Ierland afgelopen dinsdagmiddag heeft geteisterd.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais attirer l’attention de cette Assemblée sur les dramatiques inondations qui ont frappé l’Irlande du Nord la semaine dernière dans l’après-midi de mardi.


De Raad van State, afdeling, wetgeving, eerste kamer, op 19 maart 1999 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake het vervoer van aardgas door middel van een pijpleiding tussen het Koninkrijk België en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, ondertekend te Brussel op 10 december 1997 », heeft op 10 juni 1999 het ...[+++]

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 19 mars 1999, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « portant assentiment à l'accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au transport de gaz naturel par canalisation entre le Royaume de Belgique et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, signé à Bruxelles, le 10 décembre 1997 », a donné le 10 juin 1999 l'avis suivant :


De afgelopen zes, zeven jaar werd in Afghanistan, Algerije, Angola, Congo, Colombia, Ivoorkust, Irak, Noord-Ierland, Liberia, Mexico, Nepal, Oeganda en Oost-Timor geopteerd voor de een of andere vorm van amnestie.

Le choix de l'une ou l'autre forme d'amnistie a été pris au cours des six, sept dernières années en Afghanistan, en Algérie, en Angola, au Congo, en Colombie, en Côte d'Ivoire, en Irak, en Irlande du Nord, au Liberia, au Mexique, au Népal, en Ouganda et au Timor oriental.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 16 februari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en bij he ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 16 février 1996, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment à la Convention relative à l'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les adaptations y app ...[+++]


In de Baltische landen en tussen Ierland en Noord-Ierland heeft men, om aan deze mistoestanden een einde te stellen, het initiatief genomen om grensoverschrijdend bellen tegen nationale tarieven mogelijk te maken; dit met veel succes.

Afin de mettre un terme à cette aberration, les pays baltes ainsi que l'Irlande et l'Irlande du Nord ont pris l'initiative de permettre la facturation des communications transfrontalières aux tarifs nationaux, initiative qui a rencontré un franc succès.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag een ogenblik willen stilstaan bij de moord in Noord-Ierland afgelopen zaterdag op een jonge politieagent die onderweg was naar zijn werk, waarvoor hij zich nog maar een paar weken geleden had gekwalificeerd.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi un instant de vous parler du meurtre d’un jeune agent de police samedi dernier en Irlande du Nord.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, je kunt aan vrede geen prijskaartje hangen, maar de reeks PEACE-programma’s in Noord-Ierland sinds 1995 heeft het vredesproces in Ierland gesteund met het doel een vreedzame en stabiele samenleving te versterken en verzoening in de regio te bevorderen.

– Monsieur le Président, la paix n'a pas de prix, mais la série de programmes PEACE organisés en Irlande du Nord depuis 1995 a soutenu le processus de paix en Irlande du Nord dans le but de renforcer une société pacifique et stable et de promouvoir la réconciliation dans la région.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is de derde keer dat ik gebruik maak van de spreektijd van één minuut om de aandacht van dit Parlement te vestigen op het feit dat er weer een pluimveeverwerkend bedrijf in Noord-Ierland zijn deuren heeft moeten sluiten, waardoor wederom een aanzienlijk aantal banen verloren is gegaan.

- (EN) Monsieur le Président, c’est la troisième fois que je profite de mon intervention d’une minute pour attirer l’attention de cette Assemblée sur la fermeture d’une autre usine de transformation de la viande de volaille en Irlande du Nord, entraînant la perte de nombreux emplois.


Ten aanzien van de normen en ethische regels die verwacht worden van democratische partijen betreur ik het ten zeerste dat de Ulster Unionist Party in Noord-Ierland het gepast heeft geacht in hun parlementaire vertegenwoordiging in het Noord-Iers parlement de politieke vertegenwoordiger van de UVF op te nemen, een illegale organisatie die zich heeft ingelaten met racistisch, sektarisch en ander geweld.

Eu égard aux normes et à l’éthique que l’on attendrait de partis démocratiques, je déplore au plus haut point qu’en Irlande du Nord, l’Ulster Unionist Party ait jugé bon d’inviter à son assemblée de Stormont le représentant politique de l’UVF, une organisation illégale qui a trempé dans la violence raciste, sectaire et autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noord-ierland afgelopen dinsdagmiddag heeft' ->

Date index: 2024-02-23
w