Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koninkrijk Noorwegen
Noorwegen
Rechtsinstrument
Unanieme instemming

Vertaling van "noorwegen unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Comité mixte UE/Islande et Norvège


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Noorwegen [ Koninkrijk Noorwegen ]

Norvège [ Royaume de Norvège ]


Koninkrijk Noorwegen | Noorwegen

la Norvège | le Royaume de Norvège








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot codificatie van Verordening (EEG) nr. 1692/73 van de Raad van 25 juni 1973 betreffende de vrijwaringsmaatregelen bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen onderzocht en heeft de adviesgroep unaniem vastgesteld dat het voorstel een loutere codificatie van bestaande teksten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen.

Lors de l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil visant à codifier le règlement (CEE) n° 1692/73 du Conseil du 25 juin 1973 relatif aux mesures de sauvegarde prévues à l'accord entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège, le groupe a, d'un commun accord, conclu que la proposition se limite à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance.


Wanneer Noorwegen, IJsland, Zwitserland of Liechtenstein een besluit tot wijziging of ontwikkeling van het Dublin/Eurodac-acquis niet aanvaarden, wordt de zogenaamde “guillotinebepaling” toegepast en wordt de betrokken overeenkomst beëindigd, tenzij het desbetreffende bij de overeenkomsten ingestelde gemengd comité unaniem anders besluit.

Dans le cas où la Norvège, l’Islande, la Suisse ou le Liechtenstein n’accepterait pas un acte modifiant ou développant l’acquis de Dublin/Eurodac, la «clause guillotine» serait appliquée, et les accords respectifs dénoncés, à moins que le comité mixte institué par les accords n’en décide autrement à l’unanimité.


Indien Noorwegen, IJsland, Zwitserland of Liechtenstein een besluit dat het Dublin/Eurodac-acquis wijzigt of daarop voortbouwt, niet aanvaarden, wordt de "guillotinebepaling" toegepast, waardoor de desbetreffende overeenkomst wordt beëindigd, tenzij het bij de overeenkomst opgerichte gemend comité unaniem anders besluit.

Dans le cas où la Norvège, l’Islande, la Suisse ou le Liechtenstein n’accepterait pas un acte modifiant ou développant l’acquis de Dublin/Eurodac, la clause «guillotine» serait appliquée et les accords respectifs dénoncés, à moins que le comité mixte institué par les accords n’en décide autrement à l’unanimité.


Het besluit dat de Commissie vandaag heeft genomen, is gebaseerd op het unanieme advies van het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart van de EU, dat bestaat uit veiligheidsdeskundigen uit de 28 lidstaten van de EU, Noorwegen, IJsland en Zwitserland en van EASA.

La décision de la Commission d'adopter cette mise à jour se fonde sur l'avis unanime du comité de la sécurité aérienne qui réunit des experts en matière de sécurité aérienne de chacun des 28 États membres de l'UE, de la Norvège, de l'Islande, de la Suisse et de l'AESA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit dat de Commissie vandaag heeft genomen, was gebaseerd op het unanieme advies van het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de 27 lidstaten van de EU, Kroatië, Noorwegen, IJsland, Zwitserland en van EASA.

La décision de la Commission d'adopter cette mise à jour se fonde sur l'avis unanime du comité de la sécurité aérienne qui réunit des représentants des 27 États membres de l'UE, de la Croatie, de la Norvège, de l'Islande, de la Suisse et de l'AESA.


Ik moet benadrukken dat de EU-ministers voor Sportzaken tijdens de informele ministersbijeenkomst van vorige week in Slovenië samen met de voorzitters van de nationale Olympische comités van alle lidstaten, de landen van de westelijke Balkan en Noorwegen unaniem een verklaring hebben aangenomen waarin ze het belang benadrukken van de Olympische beweging en haar waarden op het gebied van het bevorderen en steunen van de mensenrechten.

Je dois souligner que, lors de la réunion ministérielle informelle de la semaine dernière en Slovénie, les ministres du sport de l’Union européenne, avec les présidents des comités olympiques nationaux de tous les États membres, des pays des Balkans occidentaux et de la Norvège, ont adopté à l’unanimité une déclaration dans laquelle ils rappellent l’importance du mouvement olympique et de ses valeurs pour la promotion et le soutien aux droits de l’homme.


Indien Noorwegen, IJsland, Zwitserland of Liechtenstein een besluit dat het Dublin/Eurodac-acquis wijzigt of daarop voortbouwt, niet aanvaarden, wordt de "guillotinebepaling" toegepast, waardoor de desbetreffende overeenkomst wordt beëindigd, tenzij het bij de overeenkomst opgerichte gemend comité unaniem anders besluit.

Dans le cas où la Norvège, l’Islande, la Suisse ou le Liechtenstein n’accepterait pas un acte modifiant ou développant l’acquis de Dublin/Eurodac, la clause «guillotine» serait appliquée et les accords respectifs dénoncés, à moins que le comité mixte institué par les accords n’en décide autrement à l’unanimité.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet voldaan over hetgeen de Commissie zojuist zei in verband met het verslag over de toetreding van Noorwegen. Ook dit Parlement is er unaniem voor dat Noorwegen zo snel mogelijk toetreedt tot het Waarnemingscentrum.

- (IT) Monsieur le Président, pour ce qui est du rapport sur l’adhésion de la Norvège, je suis insatisfait des déclarations que le commissaire vient de faire, d’autant que le Parlement aussi, et même à l’unanimité maintenant, souhaite vivement que la Norvège adhère au plus vite à l’Observatoire.


Desondanks heeft onze commissie unaniem besloten dat de ontwerpovereenkomst tussen Noorwegen en het Waarnemingscentrum een goede gelegenheid biedt om nog eens te benadrukken dat de verordening over het Waarnemingscentrum diepgaand moeten worden herzien om de doelmatigheid en de betrouwbaarheid van het centrum te garanderen. Een dergelijke herziening kan mede worden gekoppeld aan het voorstel voor een verordening van de Raad ter aanpassing van de oprichtingsverordening van het Waarnemingscentrum, bedoeld om de deelname van kandidaat-li ...[+++]

Ceci étant, notre commission a estimé, à l’unanimité, que le projet d’accord entre la Norvège et l’Observatoire représente une occasion, tout autant que la proposition de règlement du Conseil visant à une adéquation du règlement de l’Observatoire à une éventuelle participation aux travaux des pays candidats à l’adhésion, pour souligner la nécessité de procéder à une profonde révision du règlement de l’Observatoire, afin d’en garantir l’efficacité et la fiabilité.




Anderen hebben gezocht naar : gemengd comité eu ijsland en noorwegen     koninkrijk noorwegen     noorwegen     rechtsinstrument     unanieme instemming     noorwegen unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noorwegen unaniem' ->

Date index: 2023-01-11
w