Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "norm iso 2631-2 aanbevolen " (Nederlands → Frans) :

De eigenaar van het voertuig moet er op passende wijze over worden geïnformeerd dat het gebruik van een rolstoel met een aan het desbetreffende deel van norm ISO 7176-19:2008 beantwoordende structuur wordt aanbevolen, om de krachten die in diverse rijomstandigheden door het vastzetmechanisme worden overgedragen te kunnen weerstaan.

Des informations appropriées ayant pour objet de recommander l’utilisation d’un fauteuil roulant doté d’une structure satisfaisant aux prescriptions de la partie concernée de la norme ISO 7176-19:2008, de sorte que ce fauteuil soit capable de résister aux forces transmises par le mécanisme d’arrimage durant les différentes conditions de conduite, doivent être communiquées au propriétaire du véhicule.


Art. 5. De grenswaarden van de trillingsniveaus die in de gebouwen worden gemeten, moeten lager liggen dan het door de norm ISO 2631-2 aanbevolen niveau.

Art. 5. Les niveaux de vibrations limites mesurés dans les habitations seront inférieurs au niveau recommandé par la norme ISO 2631-2.


De beoordeling van de blootstelling aan trillingen is gebaseerd op de berekening van de dagelijkse blootstelling A(8), uitgedrukt als de continue versnelling die het equivalent is van blootstelling gedurende acht uur, berekend als het hoogste van de kwadratische gemiddelden, van de frequentiegewogen versnellingen, gemeten langs de drie orthogonale assen (1,4a, 1,4a, a, voor een zittende of staande werknemer), overeenkomstig de hoofdstukken 5, 6 en 7, bijlage A en bijlage B van ISO-norm 2631-1 (1997).

L'évaluation du niveau d'exposition aux vibrations est fondée sur le calcul de l'exposition journalière A (8), exprimée comme l'accélération continue équivalente d'une exposition pour une période de huit heures, calculée comme la plus élevée des valeurs efficaces, des accélérations pondérées en fréquence déterminées selon les trois axes orthogonaux (1,4 a, 1,4 a, a, pour un travailleur assis ou debout) conformément aux chapitres 5, 6 et 7, à l'annexe A et à l'annexe B de la norme ISO 2631-1 (1997).


De grenswaarden van de trillingsniveaus die in de gebouwen worden gemeten, moeten lager liggen dan het door de norm ISO 2631-2 aanbevolen niveau.

Les niveaux de vibrations limites mesurés dans les habitations seront inférieurs au niveau recommandé par la norme ISO 2631-2.


Aan de hand van ISO-norm 2631 kunnen bij een blootstellingsduur van 8 uur de volgende niveaus worden vastgesteld:

Sur la base de la norme ISO-2631, et en prenant comme référence un temps d'exposition de huit heures, les niveaux suivants peuvent être déterminés:


Volgens ISO-norm 2631 inzake trillingen die op het hele lichaam worden overgebracht, ligt het werkelijke gevaar voor de gezondheid gedurende een blootstellingstijd van acht uur boven de 0,8 m/s.

Selon la norme ISO-2631, en ce qui concerne les vibrations transmises à l’ensemble du corps, le risque réel pour la santé, pour un temps d’exposition de huit heures, se situe au dessus de 0,8 m/s2.


De voor forensische laboratoria aanbevolen normen zijn NEN-EN-ISO/IEC 17025, een algemene norm voor laboratoria, en ILAC-G19:2002, die toelichtingen op de eerstgenoemde norm bevat met betrekking tot forensische laboratoria.

Les normes recommandées pour les laboratoires de police scientifique sont NEN-EN-ISO/IEC 17025, une norme qui ne leur est pas spécifique, et ILAC-G19:2002, qui explique la norme 17025 pour ces laboratoires.


2. Het continu motorvermogen wordt bepaald overeenkomstig de door de Internationale Organisatie voor Normalisatie vastgestelde voorschriften, zoals opgenomen in haar aanbevolen Internationale Norm ISO 3046/1, tweede editie, oktober 1981.

2. La puissance continue du moteur est définie conformément aux spécifications adoptées par l'Organisation internationale de normalisation dans sa norme internationale recommandée ISO 3046/1, deuxième édition, d'octobre 1981.


1. In principe correspondeert de vereiste basiskwalificatie met die welke aanbevolen wordt in de norm NBN EN 30011-2 (identiek met norm ISO 10011-2), te weten minstens een middelbare schoolopleiding voltooid te hebben.

1. En principe, la qualification de base exigée correspond à celle qui est recommandée dans la norme NBN EN 30011-2 (identique à la norme ISO 10011-2) qui stipule que l'enseignement secondaire est un minimum.


Bij gebrek aan Belgische normen verwijst de NMBS overigens naar de internationale ISO-norm 2631-2 (1989) enerzijds en naar de Duitse DIN-norm 1450, deel 3 (1986) anderzijds.

Par ailleurs, en l'absence de normes belges, la SNCB se réfère d'une part à la norme internationale ISO 2631-2 (1989) et d'autre part à la norme allemande DIN 1450 partie 3 (1986).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'norm iso 2631-2 aanbevolen' ->

Date index: 2021-07-22
w