Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normaal gesproken had moeten " (Nederlands → Frans) :

Indien echter de beslissing tot opschorting van de arbeid in het weekend valt, wordt zij aan het personeel ter kennis gebracht via de uitzending van het journaal van de "RTBF" (uitzending van 17 uur en/of 19 uur, de vooravond van de dag waarop de arbeid normaal gesproken had moeten hervat worden, 't is te zeggen gemeenlijk op zondag).

Cependant en cas de décision de suspension de travail intervenant pendant le week-end, celle-ci est portée à la connaissance du personnel par l'émission du journal parlé de la "RTBF" (émission de 17 heures et/ou 19 heures, la veille du jour où le travail aurait dû normalement reprendre, c'est-à-dire en général le dimanche).


Overigens moeten alle gevallen waarvan uit hoofde van artikel 3 van Verordening (EG) 1681/94 melding is gemaakt normaal gesproken bij afsluiting van de programma's over de periode 1994-1999 worden nagezien en afgesloten, met uitzondering van de gevallen waarin de actie om justitiële redenen is opgeschort.

Par ailleurs, lors de la clôture des programmes de la période 1994-1999, toutes les affaires qui ont fait l'objet d'une communication en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n°1681/94 doivent normalement être apurées, à l'exception des cas d'actions suspendues pour raison judiciaire.


9° wie handelingen stelt of verrichtingen uitvoert zonder daartoe de toestemming te hebben verkregen van de speciaal commissaris als bedoeld in artikel 517, § 1, 1°, of die indruisen tegen een schorsingsbeslissing die overeenkomstig artikel 517, § 1, 4°, is genomen, wie geen gevolg geeft aan de aanmaning die overeenkomstig de artikelen 568, eerste lid, of 579, eerste lid, aan hem is gericht, of wie zich niet conformeert aan de maatregelen die met toepassing van de artikelen 569, § 1, eerste lid, 580, § 1, 573 of 582 zijn getroffen; 10° wie als commissaris, erkend revisor of onafhankelijk deskundige, rekeningen, jaarrekeningen, balansen ...[+++]

9° ceux qui accomplissent des actes ou opérations sans avoir obtenu l'autorisation du commissaire spécial prévue à l'article 517, § 1, 1°, ou à l'encontre d'une décision de suspension prise conformément à l'article 517, § 1, 4°, qui ne se conforment pas à la mise en demeure prise en application aux articles 568, alinéa 1, ou 579, alinéa 1, ou aux mesures prises en application des articles 569, § 1, alinéa 1, 580, § 1, 573 ou 582. 10° ceux qui, en qualité de commissaire, de reviseur agréé ou d'expert indépendant, ont attesté, approuvé ou confirmé des comptes, des comptes annuels, des bilans et comptes de résultats ou des comptes consolidé ...[+++]


De oproep werd gelanceerd op 18 augustus 2015 (normaal had dit minstens zes maanden voor het einde van het mandaat - dat op 30 april 2015 ten einde kwam - moeten gebeuren).

L'appel a été lancé le 18 août 2015 (normalement, cela aurait dû avoir lieu au moins six mois avant la fin du mandat qui a expiré le 30 avril 2015).


De uitvoering van deze uitrusting in het kader van dit project had normaal gezien moeten gebeuren ten laatste en vooral in een volledig verschillende configuratie.

La mise en oeuvre de cet équipement dans le cadre de ce projet devait normalement intervenir plus tard et surtout dans une configuration totalement différente.


De toegang zou op het meest aangewezen punt in het netwerk moeten worden gegeven, wat normaal gesproken het MPoP is.

L’accès devrait être donné au point le plus approprié du réseau, qui est en principe le point de présence métropolitain (MPoP).


Aangezien met de betalingen van de regering van het Verenigd Koninkrijk een deel van de nucleaire passiva die BE normaal gesproken had moeten dragen, worden overgenomen, wordt ook met maatregel A aan BE een voordeel toegekend.

Étant donné que les paiements du gouvernement britannique reprendront une partie des engagements nucléaires que BE aurait normalement dû supporter, la mesure A apporte également un avantage à BE.


(63) De Commissie stelt vast dat de steun in onderhavig geval uit overheidsmiddelen ten behoeve van een bepaalde onderneming is verleend, die is begunstigd door een reductie van de kosten die de onderneming bij de tenuitvoerlegging van het aangemelde herstructureringsplan normaal gesproken had moeten dragen.

(63) La Commission constate qu'en l'espèce, l'aide a été accordée au moyen de ressources d'État à une certaine entreprise, laquelle a été favorisée par une réduction des coûts qu'elle aurait normalement dû supporter pour l'exécution du projet de restructuration notifié.


Er kan ook van overcapaciteit op een markt sprake zijn, waardoor concurrerende ondernemingen normaal gesproken in staat moeten zijn de output zeer snel uit te breiden in reactie op een eventuele prijsverhoging.

Il peut également arriver qu’un excès de capacités sur un marché encourage des entreprises rivales à augmenter très rapidement leur production à chaque hausse de prix.


4. De kosten van een grensoverschrijdende overmaking in een systeem moeten normaal gesproken geheel door de opdrachtgever worden gedragen, zodat, zoals bij de meeste binnenlandse overmakingssystemen in de EU het geval is, de begunstigde geen kosten behoeft te betalen.

4. Les commissions prélevées pour l'exécution d'un virement transfrontalier par un système doivent normalement être intégralement supportées par le donneur d'ordre et ne pas être facturées au bénéficiaire, ce qui est déjà la pratique, au plan domestique, dans la plupart des systèmes de virement de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaal gesproken had moeten' ->

Date index: 2023-10-18
w