Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normaliter als beroepskost zouden afgetrokken mogen » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent echter niet dat maatregelen uit de werkingssfeer van het Sociaal Fonds, met inbegrip van opleidingsmaatregelen en andere maatregelen ter bestrijding van sociale uitsluiting, niet in aanmerking komen: bij URBAN II is de betrokken flexibiliteit gehandhaafd doordat EFRO-middelen mogen worden besteed aan ESF-maatregelen (en ook aan maatregelen die normaliter onder één van de andere Structuurfondsen ...[+++]

Néanmoins, cela ne signifie pas que les mesures de type FSE - mesures de formation et de lutte contre l'exclusion sociale - soient exclues. URBAN II permet d'utiliser des crédits du FEDER pour des mesures de type FSE (et plus rarement pour des mesures normalement couvertes par les autres Fonds structurels).


Het verdient dus aanbeveling dat de interesten van leningen die niet aan de aankoop van aandelen maar aan welke andere investeringen ook werden besteed, nog zouden mogen afgetrokken.

Il convient donc pour les intérêts emprunts qui n'ont pas servi à l'acquisition d'actions, mais à tout autre investissement, d'en permettre encore la déduction.


Het verdient dus aanbeveling dat de interesten van leningen die niet aan de aankoop van aandelen maar aan welke andere investeringen ook werden besteed, nog zouden mogen afgetrokken.

Il convient donc pour les intérêts emprunts qui n'ont pas servi à l'acquisition d'actions, mais à tout autre investissement, d'en permettre encore la déduction.


1° elke uitkering aan aandeelhouders die gebeurt wanneer de nettoactiva volgens de jaarrekening van de vennootschap op de sluitingsdatum van het voorbije boekjaar lager zijn, of als gevolg van deze uitkering lager zouden worden, dan het bedrag van het geplaatste kapitaal vermeerderd met die reserves die krachtens de wet of de statuten niet mogen worden uitgekeerd, met dien verstande dat wanneer het niet-gestorte deel van het geplaatste kapitaal niet opgenomen is in de in de balans ...[+++]

1° à toute distribution faite aux actionnaires lorsque, à la date de clôture du dernier exercice financier, l'actif net tel que défini dans les comptes annuels de la société est ou, à la suite d'une telle distribution, deviendrait inférieur au montant du capital souscrit, augmenté des réserves qui ne peuvent pas être distribuées en vertu de la loi ou des statuts, étant entendu que, lorsque le montant du capital souscrit non appelé n'est pas inclus dans les actifs figurant dans le bilan annuel, ce montant est déduit du montant du capital souscrit;


a)elke uitkering aan aandeelhouders die gebeurt wanneer de nettoactiva volgens de jaarrekening van de onderneming op de sluitingsdatum van het voorbije boekjaar lager zijn, of als gevolg van deze uitkering lager zouden worden, dan het bedrag van het geplaatste kapitaal vermeerderd met die reserves die krachtens de wet of de statuten niet mogen worden uitgekeerd, met dien verstande dat wanneer het ongestorte deel van het geplaatste kapitaal niet opgenomen is in de in de balans ...[+++]

a)toute distribution faite aux actionnaires lorsque, à la date de clôture du dernier exercice financier, la valeur nette d’inventaire telle que définie dans les comptes annuels de la société est ou, à la suite d’une telle distribution, deviendrait inférieure au montant du capital souscrit, augmenté des réserves qui ne peuvent pas être distribuées en vertu de la loi ou des statuts, étant entendu que, lorsque le montant du capital souscrit non appelé n’est pas inclus dans les actifs figurant dans le bilan annuel, ce montant est déduit du montant du capital souscrit.


elke uitkering aan aandeelhouders die gebeurt wanneer de nettoactiva volgens de jaarrekening van de onderneming op de sluitingsdatum van het voorbije boekjaar lager zijn, of als gevolg van deze uitkering lager zouden worden, dan het bedrag van het geplaatste kapitaal vermeerderd met die reserves die krachtens de wet of de statuten niet mogen worden uitgekeerd, met dien verstande dat wanneer het ongestorte deel van het geplaatste kapitaal niet opgenomen is in de in de balans ...[+++]

toute distribution faite aux actionnaires lorsque, à la date de clôture du dernier exercice financier, la valeur nette d’inventaire telle que définie dans les comptes annuels de la société est ou, à la suite d’une telle distribution, deviendrait inférieure au montant du capital souscrit, augmenté des réserves qui ne peuvent pas être distribuées en vertu de la loi ou des statuts, étant entendu que, lorsque le montant du capital souscrit non appelé n’est pas inclus dans les actifs figurant dans le bilan annuel, ce montant est déduit du montant du capital souscrit.


elke uitkering aan aandeelhouders die gebeurt wanneer de nettoactiva volgens de jaarrekening van de onderneming op de sluitingsdatum van het voorbije boekjaar lager zijn, of als gevolg van deze uitkering lager zouden worden, dan het bedrag van het geplaatste kapitaal vermeerderd met die reserves die krachtens de wet of de statuten niet mogen worden uitgekeerd, met dien verstande dat wanneer het ongestorte deel van het geplaatste kapitaal niet opgenomen is in de in de balans ...[+++]

toute distribution faite aux actionnaires lorsque, à la date de clôture du dernier exercice financier, la valeur nette d’inventaire telle que définie dans les comptes annuels de la société est ou, à la suite d’une telle distribution, deviendrait inférieure au montant du capital souscrit, augmenté des réserves qui ne peuvent pas être distribuées en vertu de la loi ou des statuts, étant entendu que, lorsque le montant du capital souscrit non appelé n’est pas inclus dans les actifs figurant dans le bilan annuel, ce montant est déduit du montant du capital souscrit;


Dit betekent echter niet dat maatregelen uit de werkingssfeer van het Sociaal Fonds, met inbegrip van opleidingsmaatregelen en andere maatregelen ter bestrijding van sociale uitsluiting, niet in aanmerking komen: bij URBAN II is de betrokken flexibiliteit gehandhaafd doordat EFRO-middelen mogen worden besteed aan ESF-maatregelen (en ook aan maatregelen die normaliter onder één van de andere Structuurfondsen ...[+++]

Néanmoins, cela ne signifie pas que les mesures de type FSE - mesures de formation et de lutte contre l'exclusion sociale - soient exclues. URBAN II permet d'utiliser des crédits du FEDER pour des mesures de type FSE (et plus rarement pour des mesures normalement couvertes par les autres Fonds structurels).


Enerzijds stelt de administratie in haar commentaar nr. 61/256 dat belastbaar is de opbrengst bij verkoop van het vruchtgebruik, onder aftrek van de afschrijvingen die normaliter als beroepskost zouden afgetrokken mogen worden indien het recht niet verleend zou geweest zijn.

D'une part, l'administration estime dans son commentaire n° 61/256 que les revenus obtenus lors de la vente de l'usufruit sont imposables, sous déduction des amortissements qui auraient normalement pu être fiscalement admis comme frais professionnels si le droit n'avait pas été accordé.


Enerzijds stelt de administratie in haar commentaar 61/256 dat belastbaar is de opbrengst bij verkoop van het vruchtgebruik, onder aftrek van de afschrijvingen die normaliter als beroepskost zouden afgetrokken mogen worden indien het recht niet verleend zou geweest zijn.

D'une part, l'administration estime dans son commentaire 61/256 que les revenus obtenus lors de la vente de l'usufruit sont imposables, sous déduction des amortissements qui auraient normalement pu être fiscalement admis comme frais professionnels si le droit n'avait pas été accordé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaliter als beroepskost zouden afgetrokken mogen' ->

Date index: 2021-09-02
w